Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология бесплатное чтение

Благодарим за спонсорскую помощь Василия Тимашкова, чья щедрость позволила выйти этой книге в свет и открыла возможность чтения и изучения драгоценного текста традиции Джонанг впервые на русском языке.

Рис.0 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Местная религиозная организация «Буддистский центр «Калачакра»

Рис.1 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Перевод с английского Никиты Бушина, Михаила Елинского, Бема Митруева, Анастасии Штампф

© Перевод. Н. Бушин, 2022

© Перевод. М. Елинский, 2022

© Перевод. Б. Митруев, 2022

© Перевод. А. Штампф, 2022

© Местная религиозная организация «Буддистский центр «Калачакра», 2023

© ООО ИД «Ганга». Оформление, 2023

От редакторов издания на русском языке

Среди буддологов-тибетологов Эдвард Хеннинг (1949–2016) заслужил репутацию западного эксперта по литературе Калачакры, распространителя информации об этой традиции и ее йогической практике, а также исследователя тибетского календаря. Его наиболее известным проектом на этом поприще стал сайт www.kalacakra.org, где до сих пор доступно множество статей его авторства на английском языке, а также созданное им программное обеспечение для построения исправленного календаря Калачакры. Именно этот сайт и стал источником материалов для данного сборника по Калачакра-тантре. Переводчиками статей на русский язык выступили Никита Бушин, Анастасия Штампф, Бем Митруев, Михаил Елинский. Работа над переводом статей Эдварда Хеннинга по Калачакре на русский язык проводилась с 2011 по 2021 год силами энтузиастов, практикующих эту тантру. Несмотря на то что на русском языке уже были изданы книги по Калачакре, работа над этим сборником оказалась непростой и заняла довольно много времени.

Статьи Эдварда Хеннинга содержат уникальные материалы, зачастую взятые из тибетских комментариев к Калачакра-тантре, которые составили такие выдающиеся мастера традиции Джонанг, как Джецун Таранатха и Бамда Гелег Тубтен Гьямцо[1]. Большая часть текстов Эдварда Хеннинга посвящена строению мандалы и астрологии Калачакры – в этом он был признанным экспертом на западе.

Терминология Калачакра-тантры особенная: это касается и специфических названий в тантре Калачакры, и описания строения (где приходится иметь дело еще и со множеством архитектурных терминов), и объяснений по шести ваджрным йогам.

Хеннинг глубоко изучал материалы по Калачакре, это заметно по качеству перевода – он всегда старался передать суть, а не формально подойти к текстам. Большую помощь Эдварду в процессе переводов оказали его учителя по Калачакра-тантре традиции Джонанг, в частности Чокьи Нангва Ринпоче[2].

Мы постарались сохранить терминологию Хеннинга, хотя в отдельных случаях использовали устоявшиеся варианты перевода, что отмечено в примечаниях. Также нами была сделана попытка объединить статьи автора в общие разделы, следуя структуре самой Калачакра-тантры. Разделы «Введение в Калачакра-тантру», «Мандала Калачакры» и «Астрология Калачакры» пришлось выделить отдельно, поскольку они содержали много текстов одной тематики.

Материалы этой книги рассчитаны прежде всего на подготовленного читателя, практикующего тибетский буддизм. Для получивших посвящение в Калачакра-тантру эта книга будет хорошим подарком, раскрывающим смысл и глубину тантрической практики. Для новичков эта книга также может быть полезна, поскольку в ней содержится богатый материал не только для буддистов, но и для увлеченных наукой, астрономией, метафизикой, историей и даже архитектурой.

Первичное редактирование статей и объединение их в сборник, а также перевод нескольких текстов выполнил Михаил Елинский, с литературным редактированием помогла Нелли Юрьева, а научную редактуру осуществил Павел Батюк. Иллюстрации и дополнительные материалы взяты с сайта автора.

Что касается технических особенностей отдельных статей, то следует отметить применение латинской транслитерации для санскрита и тибетского языка. Транслитерация вынесена в примечания, однако для лучшей читаемости транслитерация тибетских слов выделена курсивом, а для санскрита использован латинский алфавит с диакритическими знаками. В транслитерации тибетского не используются прописные буквы, поскольку в применяемой системе Вайли они имеют особое значение.

Выражаем благодарность всем, кто принял участие в подготовке и издании этой книги, и, конечно же, автору прекрасных статей, который был настоящим энтузиастом своего дела. Мы уверены, что эта книга станет незаменимым источником мудрости для читателей, интересующихся Ваджраяной в общем и Калачакрой в частности.

Памяти Эдварда Хеннинга

Рис.2 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Астрологические расчеты в «Журнале Самье Линга» за последние несколько лет – результат выдающейся работы Эдварда Хеннинга, который не только перенес тибетскую астрологию в цифровой мир XXI века, но также изучил ее историю и приблизил ее к истокам учения Калачакры времен более чем тысячелетней давности. Эдвард был одним из тех редких молодых людей послевоенного поколения, чья карма привела к раннему знакомству с тибетскими беженцами, их языком и буддизмом.

Со временем он стал экспертом по Калачакра-тантре, как можно видеть по его работам, опубликованным на сайте www.kalacakra.org. Он быстро установил связь с монастырем Бенчен и стал ключевым переводчиком Кьябдже Тенги Ринпоче, а также учеником Чиме Ринпоче. В повседневной жизни он писал и редактировал статьи для журналов по информационным технологиям и добился в этой сфере больших успехов, став сначала директором европейских лабораторий журнала PCMagazine, а затем и главным редактором публикаций 9.9 Media в Индии.

Рис.3 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Объединив свои знания в области информационных технологий с тибетским языком и астрологией, Эдвард Хеннинг разработал великолепное программное обеспечение для Кармапы и монастыря Румтек, для Тай Ситупы и монастыря Шераб Линг, а также для традиции Джонанг, выполнив большую часть работы бесплатно и сделав ее результаты доступными для всех, кто в этом мог быть заинтересован. Благодаря его трудам многое в астрологических расчетах было пересмотрено и исправлено. Его смерть от рака в 2016 году стала настоящей трагедией и невосполнимой утратой для тибетского буддизма.

Тибетская астрология представляет собой скорее наложение разных традиций, нежели их сплав. В подробный ежегодный альманах включаются традиционные тибетские наблюдения, система лунных циклов и лунный год, более распространенная астрология с двенадцатью знаками и двенадцатью домами, пришедшая в Тибет из Индии, китайская система пяти первоэлементов, совсем не похожая на индийскую, – триграммы (или багуа), а также древняя тибетская нумерология мева.

В отличие от тибетской медицины, где Ютокмлад-ший объединил индийские, китайские и тибетские элементы в одну систему, тибетская астрология дает пространство для сосуществования всех направлений, давая возможность выбирать согласно собственному запросу. Я помню, когда в Самье Линге планировались важные мероприятия, мы с Аконгом Ринпоче неоднократно изучали альманахи, и он, сперва найдя день, наиболее благоприятный с точки зрения текущей задачи, затем поручал мне перепроверить по другим системам, таким как багуа и прочие, более тонкие аспекты – просто для уверенности.

Как и с тибетской медициной, вклад Индии в тибетскую астрологию перевешивает вклад Китая и Древнего Тибета. И здесь Калачакра играет ключевую роль, что неудивительно, поскольку само слово означает «круг времени», а учения по этой системе физически и ментально связывают микрокосм-человечество с макрокосмом великих часов планетарного движения. Тибетский календарь берет свое начало с 1027 года, когда, как считается, в Тибет прибыл пандит Соманатха, принеся тантру Калачакры[3].

Эдвард Хеннинг пишет: «История традиции Калачакры обширна. В XIII веке Кунпангпа составил первый тибетский текст по стадии завершения Калачакры. Этот наставник из долины Джомонанг классифицировал традиции, существовавшие в то время в Тибете, и выделил семнадцать разных, которые имели отношение к шести йогам. Помимо них, существовало много традиций иных аспектов Калачакры – процессы зарождения, посвящения, разъяснения тантры, астрономии, астрологии и так далее. Все они произошли от разных линий преемственности в Северной Индии, а их изложения переводились на тибетский язык разными людьми и расходились по различным школам в Тибете».

Описать историю всех традиций было бы затруднительно, но все они берут начало в ранних учениях цикла Калачакры и пришли в Индию, по-видимому, из загадочной страны Шамбалы, уже в начале XI века они появились в Тибете. Считается, что Будда Шакья-муни даровал коренную тантру Калачакры царю Шамбалы Сучандре у великой ступы Дханьякатака[4] в Амаравати. Эти учения хранились в Шамбале до X века, пока встреча одного из преемников Сучандры[5] и индийского йогина, часто называемого Чилупа, или Пиндо Ачарья[6], не положила начало распространению Калачакры в Индии.

Тремя-четырьмя поколениями[7] позже индийские и непальские наставники стали переводить тексты по Калачакре с санскрита на тибетский язык. В «Синей летописи» перечислено двадцать переводчиков, которые независимо друг от друга перевели тантру Калачакры, но двоих из них принято считать выдающимися. Это родившийся в начале XI века Дро Шераб Драг[8], который в основном обучался у кашмирского пандита Соманатхи[9], и родившийся в середине XI века Ра Чораб[10], который путешествовал в Непал и работал с неварским пандитом Саманташри[11], жившим в Патане, к югу от Катманду. Традиции, которые произошли от этих двух великих переводчиков, сегодня известны как традиция дро и традиция ра.

В 1318 году, в возрасте 35 лет, Третий Кармапа Рангд-жунг Дордже получил Калачакра-тантру и исправил систему астрологических расчетов, ставшую известной как традиция Цурпху (Цурци), которая используется и по сей день. Хеннинг занимался исправлениями этой системы в тесном сотрудничестве с Ципа Гелегом Дхардже, ныне покойным астрологом монастыря Рум-тек. После смерти последнего Румтек прекратил выпускать свой годовой календарь, и действующий Кармапа попросил Хеннинга разработать программное обеспечение для построения нового календаря, основанного на одном из ключевых анализов Цурци, проведенных Четырнадцатым Кармапой Текчо Дордже.

В конце XVII века, вероятно в 1685 году, регент Далай-ламы Деси Сангье Гьяцо провел пересмотр расчетов по системе Калачакры. Это привело к созданию системы вычислений Пхугпа, которая также называется Пуг-ци (Пуглуг) и чаще всего используется тибетцами в наше время.

Цурци и Пугци – две основные системы, применяемые в настоящее время, но есть и другие. Одна из проблем, с которой пришлось столкнуться Хеннингу, – совершенное нежелание тибетцев менять древние обычаи в силу их огромного уважения к собственной истории и тем великим умам, которые дали им эти системы. Последнюю тысячу лет великие тибетские ученые снова и снова предпринимали попытки убрать погрешность, которая с каждым столетием становилась все очевиднее, то есть несоответствие между таблицами и данными наблюдений в результате эмпирического познания: продолжительность года, движение неба, затмения и прочее.

Как эксперт в области информационных технологий, имея под рукой данные NASA и другие точные астрономические данные, Хеннинг сумел обсудить многие из обнаруженных им проблем со своими учителями Калачакры традиции Джонанг, старшими астрологами Румтека и Шераб Линга, а также с Гьялвой Кармапой и Тай Ситупой. В конечном итоге был не только достигнут некоторый консенсус в отношении того, как двигаться дальше в долгосрочной перспективе, но также стало ясно, что в оригинальной системе Калачакры имеется своя, весьма актуальная, но отошедшая на второй план и редко применявшаяся система калибровки календаря. На выстраивание астрологической карты в первую очередь влияют данные астрономических наблюдений, поэтому нужно было просто отвлечься от расчетов и посмотреть на небо.

Несмотря на такой значительный прогресс, основной проблемой, не решенной из-за кончины ключевых фигур, а теперь и Хеннинга, было несоответствие информации в таблицах с данными, учитывающими погрешность на прецессию равноденствий, которая незнакома тибетцам, но становится очевидной при наблюдении из разных часовых поясов. Традиционные тибетские расчеты основывались на времени Центрального Тибета, которое не так уж разнится со временем Бихара, с его великими монастырскими университетами и ваджрным троном в БодхТае.

В журнале Самье Линга приводятся три таблицы для приблизительной корректировки часового пояса для Европы и Америки. Хеннинг по поручению Трангу Ринпоче и Кармапы создал программу, в которой для более точного расчета начала лунного дня учитывается долгота и широта местности. Таким образом, теперь расчет возможен для таких мест, как Бодх-Гая, Намо Будда в Непале и так далее. Лунный день (титхи) – время увеличения продольного угла между Луной и Солнцем на 12°.

Эти сложные вычисления астрологов, о которых здесь упомянуто вкратце, подробно освещены на сайте Эдварда Хеннинга kalacakra.org и в его книге Kalachakra and the Tibetan Calendar, опубликованной издательством Columbia University Press. Помимо сочинений по астрологии, Эдвард Хеннинг написал выдающиеся работы по тантре Калачакры и практике Ваджраяны. Но, как это случается со многими пионерами и великими умами, по большей части его труды остались незавершенными и неготовыми к публикации.

Первоначально моя работа над журналом Самье Линга, начатая Чодже Аконгом Тулку Ринпоче в 1994 году, заключалась в верстке той информации, которую предоставлял мне доктор Тубтен Пунцог. Прошло три года, и он уже больше не приезжал в Самье Линг. Удачная встреча с ламой Тенпой Гьялценом дала мне расчетные данные за три года, которые нужно было внести в журнал в конце девяностых. Понимая, что этот источник вскоре иссякнет, а также то, что Аконг Ринпоче был заинтересован в ведении журнала, я прошел краткий курс тибетской астрологии, достаточный для того, чтобы продолжить вычисления по системе Пуглуг, которая использовалась в то время. Благодаря доброте Мартина из Matrix Astrology (Великобритания) у меня уже были базовые знания по астрологии, а также отличное программное обеспечение.

В семидесятых годах у меня случилось шапочное знакомство с Эдвардом Хеннингом, но с его работами я начал знакомиться лишь десять лет назад. С самого начала он был отзывчивым и внимательным ко мне, а также радовался обратной связи от любого, кто тестировал его программное обеспечение и сообщал об обнаруженных ошибках, которые он тут же исправлял. Это привело к продуктивному сотрудничеству, что дало мне более четкое представление о состоянии дел с календарями Цурпху и Пуглуг, созданными в Румтеке и Шераб Линге.

Знание налагает ответственность, и календари с 2012 года стали одним сплошным экспериментом. Какой календарь будет выпускать Самье Линг – Цурпху или Пуглуг? Будут расчеты традиционными или исправленными? Что делать с теми годами, где есть дополнительный лунный месяц и перенос лосара на другое время, отличное от лосара по системе Пуглуг, принятой в Дхарамсале? В последние несколько лет без календаря Румтека и в отсутствие Аконга Ринпоче, с которым можно было бы проконсультироваться, я решил, что в журнале следует придерживаться системы Цурци, используя частично исправленные вычисления Цурпху, внедренные Эдвардом Хеннингом в его программное обеспечение. Записи дополняются моими комментариями из тибетской медицины и различных тибетских источников о днях выхода нагов и вывешивания молитвенных флагов. Я надеюсь, эта статья будет полезной для оценивания данных в журнале Самье Линга.

Возвращаясь к Хеннингу, стоит сказать, что Калачакра-тантра открывает нам знаменитые учения Шамбалы и ее царей. Я настаиваю на том, чтобы Хеннинг занял подобающее ему место в этом царстве. Я представляю его сидящим с нынешним царем Шамбалы за круглым столом с резной мандалой Калачакры, которую сам Эдвард так хорошо изучил и воспроизвел как в трехмерном виде, так и в двумерной проекции. Я желаю ему рождения в безупречной мудрости и любви Шамбалы и уверен, что к этому пожеланию присоединятся и все читатели.

Вечная ему память!

С почтением и благодарностью,

Кен Холмс,

опубликовано в журнале Самье Линга

за 2017 год

Введение в Калачакра-тантру

Рис.4 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология
Рис.5 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 1. Сучандра, царь Шамбалы

История Калачакра-тантры

Для человека с воображением природа – это само воображение.

Уильям Блейк
Рис.6 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Обычно санскритским словом Kālacakra называется одно из главных тантрических божеств Ваджраяны, однако в широком смысле оно обозначает свод философских воззрений и медитативных практик, что и представлено в ее литературе.

Собственно тантра Калачакры как отдельный текст называется «Калачакра-лагхутантра»[12] и считается сокращенной версией оригинального текста «Калачакра-мула-тантра»[13]. По словам тибетского мастера Таранатхи, коренная тантра была преподана Буддой в полнолуние месяца чайтра[14] у святой ступы Дханья-катака в Индии через год после его Пробуждения. Это учение было даровано по просьбе царя Шамбалы[15] Сучандры.

Сучандра вернулся в Шамбалу и записал тантру. В качестве комментария к оригинальной коренной тантре из 12000 шлок он составил объяснительную тантру в бо000 шлок. Позднее царь Шамбалы Яшас составил краткую версию тантры под названием «Калачакра-лагхутантра», сократив оригинальную до четверти. Этот текст дошел до наших дней и широко известен под названием «Калачакра-тантра».

Следующим царем Шамбалы был Пундарика. Он составил комментарий к «Лагху-тантре» под названием «Безупречный свет» («Вималапрабха»)[16], который также сохранился до наших дней. Оба текста, сокращенная тантра и комментарий, сегодня доступны и в оригинале на санскрите, и в тибетском переводе. Однако первоначальная коренная тантра, если она когда-либо и существовала, сейчас утеряна, хотя некоторые цитаты из нее приведены в «Вималапрабхе» и других текстах. Хотя наличие цитат, разумеется, нельзя считать доказательством существования коренной тантры как завершенного текста.

Сохраняемые в Шамбале в течение многих веков, учения цикла Калачакры были принесены в Индию приблизительно в середине X века. Спустя шестьдесят лет, в 1027 году, это учение пришло в Тибет. Конечно, его перевод и адаптация заняли порядка двухсот лет, но сам 1027 год знаменателен тем, что от него идет новая тибетская хронология, основанная на системе Калачакры.

Среди ранних тибетских учителей Калачакра-тантры обычно выделяют двух, живших в одно время, – Долпопу Шераба Гьялцена (1292–1361) и Будона Ринчендуба (1290–1364)[17]. Калачакра практикуется в большинстве традиций тибетского буддизма, но прежде всего в двух из них – в Гелуг, где практика в большей степени основывается на учениях Будона, и в Джонанг – в основном по наставлениям Долпопы.

Учение Калачакры

Все учение Калачакры можно разделить на две категории. Первая – описание основы, пути и плода, вторая – учение о внешнем, внутреннем и ином Калачакре. Представления об основе, пути и плоде являются общими для многих буддийских тантрических систем, но деление на внешнее, внутреннее и иное – исключительная особенность Калачакры.

Основа – по своей сути обычное состояние, в котором пребывают существа. Буддизм утверждает, что важнейшая характеристика этого состояния – страдание и суета. Таким образом, в описание основы включается буддийская теория страдания – почему это состояние существует, как оно поддерживается и каким образом в нем присутствует потенциал преодоления причины страдания и достижения Пробуждения. Путь – описание тех практик, которые необходимо выполнять, чтобы устранить причины страдания и достичь Пробуждения. Плод (есть мнение, что более точным переводом будет «цель») – состояние Пробуждения, когда причины страдания прекращены. Подразделение учения Калачакры на основу, путь и плод, а также на внутреннее, внешнее и иное совпадает с главами «Калачакра-тантры». Другими словами, структура изложения системы Калачакры именно такова.

«Калачакра-тантра» состоит из пяти глав. Первая глава описывает внешнюю систему Калачакры: материальный мир, и в особенности – составление календаря. В ней также описаны основной символизм системы Калачакры и ряд механизмов – от катапульт и ирригационных систем до карусели для праздника весны.

Вторая глава посвящена внутренней системе Калачакры и описывает внутренний мир, человеческое бытие, освещая процессы внутриутробного развития и рождения, классификацию функций человеческого тела и чувств, ваджракаю, или описание физического тела человека с каналами, ветрами, каплями и так далее. Под состояниями человеческого тела подразумеваются четыре состояния – бодрствование, сновидение, глубокий сон и четвертое состояние, которое в основном связано с оргазмом. Потенциалы, или капли, которые вызывают эти состояния, описаны наряду с возникающими в результате процессами. Две первые главы раскрывают Калачакру основы, описывая, что представляет собой человек.

Следующие три главы описывают иную систему Калачакры и посвящены пути и плоду. Третья глава посвящена подготовке к медитативным практикам по данной системе, то есть посвящениям в Калачакру. Есть два основных уровня посвящений в Калачакру. Первый – подготовка к медитациям стадии зарождения. Этот порядок посвящений известен как семь посвящений взросления ребенка[18]. Смысл в том, что процесс зарождения, часто неверно называемый этапом[19], устраняет негативные составляющие жизни с момента зачатия до полового созревания. Во время посвящения учитель знакомит с этим процессом, ведя ученика от зачатия через развитие в утробе, рождение, обучение речи и так далее до созревания. Для первой группы посвящений требуется использование песочной мандалы Калачакры, поэтому она описывается в третьей главе.

Следующая группа посвящений называется высшими посвящениями[20]. Они символически устраняют негативные составляющие после полового созревания, и поэтому в них содержится много символизма, связанного с сексуальными отношениями. В особенности они подготавливают ученика к процессу завершения, известному как шесть йог.

В четвертой главе[21] объясняются собственно медитативные практики: процесс зарождения, связанный с мандалой и божеством Калачакрой, и процесс завершения – шесть йог. Таким образом, третья и четвертая главы тантры описывают метод Калачакры.

Последняя, пятая, глава[22] раскрывает состояние Пробуждения, которое обретается в результате практики, так что она говорит о плоде Калачакры.

Традиция Джонанг

Из пяти основных школ тибетского буддизма – Кагью, Гелуг, Сакья, Ньингма и Джонанг – последняя не имеет большой известности за пределами Тибета. В результате преследований этой традиции в XVII веке основные монастыри Джонанг локализовались в регионах Голог и Амдо, далеко к востоку от Центрального Тибета, в том месте, которое теперь считается китайской западной провинцией Сычуань. Ущерб от культурной революции в том регионе был не таким значительным, как в остальной части Тибета, и поэтому очень немногие бежали оттуда в Индию, что труднее сделать по сравнению с другими регионами Тибета.

Однако постепенно учителя Джонанг нашли свой путь в Индию и остальной мир, и основные тексты этой традиции за последние два десятка лет стали доступны главным образом благодаря усилиям Джина Смита[23]. Западные буддологи теперь также уделяют больше внимания традиции Джонанг, особенно после того, как двадцать лет назад Мэтью Капстейн описал сочинения Бамда Гелега.

Считается, что традиция Джонанг была основана, когда Кунпанг Тугдже Цондру (1243–1313)[24] построил монастырь в долине Джомонанг на юге Центрального Тибета. Кунпанг Тугдже Цондру также известен тем, что из пришедших в Тибет многочисленных традиций Калачакры и шести йог он выделил семнадцать традиций и объединил их. Великая сила традиции шести йог Джонанг состоит в том, что она сохраняет до наших дней этот огромный пласт знаний и опыта в единой согласованной системе. Такова специализация традиции Джонанг. Другая специфическая особенность учения Джонанг – философское воззрение, которое сформулировал великий учитель Долпопа Шераб Гьялцен и которое получило название «пустота-от-другого»[25].

Как становится ясно из названия, внешняя пустота (пустота-от-другого) часто противопоставляется внутренней пустоте (пустоте-от-себя)[26], как если бы эти две философии были противоположными или противоречащими друг другу. Но это полная бессмыслица, потому что они описывают два разных аспекта природы реальности. Оба термина возникли в Тибете и не являются переводами с санскрита, хотя и описывают концепции, присутствующие в индийских традициях. Например, известная фраза в «Вималапрабхе» в контексте Калачакры, цитирующая «Манджушри-нама-самгити», выражает обе концепции:

То, что обладает всеми формами, само по себе не имеет формы.

Здесь речь об основополагающей природе ума, или природе будды, основе всего, которая лишена каких-либо осязаемых характеристик. То, что она «не имеет формы», говорит о ее внутренней пустоте, о том, что все сущее лишено внутреннего содержания и вызвано причинами и условиями. Однако она «обладает всеми формами» – это указывает на то, что она существует сама, независимо от причин и условий, – такова внешняя пустота, она же пустота-от-другого.

Наследие Долпопы обширно. Взяв информацию из «Вималапрабхи», комментария к «Калачакра-тантре», он построил знаменитую ступу в Джонанге, которая существует и по сей день. Он руководил новым переводом тантры и «Вималапрабхи» и написал обширные примечания к ней. Он оставил много письменных работ, среди которых выделяется «Горная Дхарма. Океан определенного смысла»[27]. Сайрус Стирнс написал о жизни и учении Долпопы книгу «Будда из Долпо»[28].

Несколько поколений спустя пришел, возможно, величайший из всех учителей линии Джонанг Таранатха (1575–1634). Часто на Западе его называют историографом, потому что он стал известен благодаря «Истории буддизма в Индии»[29], которую подготовили к выходу в 1970 году на английском языке Лама Чимпа и Алака Чаттопадхьяя. Но Таранатха был не просто историографом.

Я не мог бы сказать лучше, чем это сделал Мэтью Капстейн, который написал, что Таранатха «должен по праву считаться одним из величайших исследователей тантризма и йоги во все времена, во всех традициях и на всей Земле…». И это не преувеличение. Труды Таранатхи по-прежнему почитаются не только в Джонанге, но и в других традициях.

В издании монастыря Таранатхи Тактен Пунцог Линге его работы составляют семнадцать томов, однако это не полное собрание сочинений. В частности, он написал исчерпывающий свод текстов для практик и наставлений по Калачакре и шести йогам. По процессу зарождения он составил садханы для мандалы девяти божеств, мандалы ума и полной мандалы тела, речи и ума. Он также написал ритуалы подношений и обширные тексты наставлений по практике тройной мандалы и основному ритуалу. По практике завершения, шести йогам, Таранатха составил основной текст наставлений, дополнительные пояснения к нему, а также теоретические основы шести йог. Кроме того, написал много вспомогательных текстов, таких как «Огненная пуджа», «Объяснение знаков успеха в практике» и так далее. Все они до сих пор используются, а также приняты традицией Карма Кагью для практики Калачакры.

В 1995 году Мэтью Капстейн в статье «От Кункьена Долпопы до Бамда Гелега: три наставника Джонанг о толковании праджняпарамиты» представил западному миру другого великого учителя традиции Джонанг – Бамда Гелега (1844–1904). Мэтью съездил в Дзамтанг, что в Восточном Тибете[30], и привез оттуда двадцать два тома собрания сочинений этого автора.

Бамда Гелег не составлял ритуальных текстов, касающихся Калачакры, поскольку те тексты, что написаны Таранатхой, до сих пор считаются окончательными, но составил развернутые комментарии как по стадиям зарождения и завершения, так и по теории шести йог. При чтении его работ по Калачакре создается впечатление, что, в отличие от предыдущих авторов, он записывал устные наставления из опасения, что они могут быть утрачены.

Интересная особенность его работ – значительный материал по шести Дхармам Наропы[31], которым он обучался у самого Джамгона Конгтрула Лодро Тхае. По мнению Бамда Гелега, наставления Конгтрула по шести Дхармам – наиболее исчерпывающие из имеющихся, а его собственные наставления по предварительным практикам шести Дхарм – единственные, с которыми мне удалось ознакомиться.

Учения традиции Джонанг, которая продолжает процветать в регионах Голог и Амдо Восточного Тибета, во многом основаны на трудах трех великих учителей, но свой вклад внесли и другие мастера, особенно те, кто жил во времена Бамда Гелега, такие как Цогньи Гьяцо, Лодро Драгпа и Йонтен Зангпо (1928–2002), последний из них был учителем Чокьи Нангвы Ринпоче.

Рис.7 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 2. Его Святейшество Далай-лама XIV и Чокъи Нангва Ринпоче

История линий передачи Калачакра-тантры

Рис.8 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология
Рис.9 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 3. Долпопа Шераб Гъялцен (1292–1361)

История линий передачи Калачакры весьма обширна. В XIII веке Кунпангпа (1243–1313)[32] составил первый тибетский текст по стадии завершения Калачакры.

Этот наставник из долины Джомонанг классифицировал традиции, существовавшие в то время в Тибете, и выделил семнадцать, которые имели отношение к шести йогам.

Помимо них, существовало много традиций иных аспектов Калачакры – стадия зарождения, посвящения, разъяснения тантры, астрономии, астрологии и так далее. Все они произошли от различных линий передачи в Северной Индии, а их изложения переводились на тибетский язык разными людьми и расходились по разным школам в Тибете.

Описать историю всех традиций было бы затруднительно, но все они берут начало в ранних учениях цикла Калачакры и пришли в Индию, по-видимому, из загадочной страны Шамбалы, уже в начале XI века они появились в Тибете. Считается, что Будда Шакья-муни даровал коренную тантру Калачакры царю Шамбалы Сучандре у великой ступы Дханьякатака в Амаравати.

Эти учения хранились в Шамбале до X века, пока встреча одного из ригденов и индийского йогина, часто называемого Чилупа, или Пиндо Ачарья, не положила начало распространению Калачакры в Индии.

Тремя-четырьмя поколениями позже индийские и непальские наставники стали переводить тексты по Калачакре с санскрита на тибетский язык. В «Синей летописи» перечислено двадцать переводчиков, которые независимо друг от друга перевели тантру Калачакры, но двоих из них принято считать выдающимися. Это родившийся в начале XI века Дро Шераб Драг, который в основном обучался у кашмирского пандита Соманатхи, и родившийся в середине XI века Ра Чораб, который путешествовал в Непал и работал с неварским пандитом Саманташри, жившим в Патане, к югу от Катманду. Традиции, которые произошли от этих двух великих переводчиков, сегодня известны как традиция дро и традиция ра.

Однако не было такого, чтобы пришедшие в Тибет из Индии традиции развивались в строгом соответствии с канонами и чтобы тибетская традиция, происходившая от одного переводчика, продолжала только одну индийскую традицию. Каждая новая тибетская традиция объединяла в себе ряд линий преемственности, формируя таким образом свою систему, и именно эти системы дошли до нашего времени.

Рис.10 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 4. Пиндо Ачаръя

Рис.11 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 5. Великая ступа Дханъякатака в Амаравати

Например, в часто цитируемом отрывке из «Синей летописи» Шоннупэл (1392–1481)[33] пишет о двух современниках, великих тибетских учителях Калачакры – Будоне Ринчендубе и Долпопе Шерабе Гьялцене. В переводе «Синей летописи» Ю. Рериха читаем:

Будон и Долпопа были двумя великими толкователями Калачакры в Стране снегов. Эти двое сперва получили учение из духовного наследия Ралоцавы, но позднее изучили в традиции Дролоцавы.

Будон имел значительное влияние на последующее развитие традиций Калачакры в школах Гелуг и Сакья, а Долпопа повлиял на развитие традиции Джонанг. Но были и другие случаи обоюдовыгодного взаимодействия между разными традициями.

Распространение Калачакра-тантры в Шамбале и Индии

История традиции Калачакры в Шамбале и Индии согласно Таранатхе

Следующее описание приводится по тексту «dpal dus kyi ‘khor lo’i chos bskor gyi byung khungs nyer mkho» Tapa-натхи. Представленные ниже изображения царей Шамбалы – из монастыря Бенчен в Катманду, Непал, были подготовлены для большого посвящения Калачакры в 2005 году.

Сучандра

В полнолуние месяца чайтра, через год после Пробуждения, у великой ступы Дханьякатака Будда, внимая просьбе царя Шамбалы Сучандры[34], воплощения Ваджрапани, даровать тантру, явил мандалу «Славные лунные стоянки» для сонма будд, бодхисаттв, даков, дакини, двенадцати великих богов, дэвов, нагов, якшей, духов и удачливых людей, прибывших из 960 миллионов городов севернее реки Сита.

Он передал не только эту тантру, но и все прочие тантры. Желаемое обрели столько людей и нечеловеческих существ, что их невозможно было сосчитать. Некоторые из тех учений были унесены в иные миры, а дхарма-царь Сучандра записал эти тантры в Шамбале. В дополнение к коренной тантре из 12000 шлок он составил объяснительную тантру из 600000 шлок. Оба текста считаются утраченными.

Рис.12 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 6. Таранатха (1575–1634)

Небесные зодчие соорудили для него из драгоценных камней дворец в виде мандалы Калачакры, каждая из сторон которого равнялась 400 локтям. Многих он обучил Мантраяне, и многие из них достигли высшей цели. Когда прошел год с момента дарования коренной тантры, он назначил преемником своего сына Сурешвару[35], воплощение Кшитигарбхи, а сам покинул этот мир. После него являлись другие воплощения бодхисаттв десятой ступени: Теджи, Сомадатта, Сурешвара, Вишва-мурти и Сурешана. Они также распространяли учение, как это делал Сучандра. Вслед за ними царь Яшас, воплощение Манджушри, также учил Дхарме сотню лет.

Рис.13 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 7. Реконструкция великой ступы Дханъякатака в Амаравати. Национальный музей Индии, Дели

Рис.14 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 8. Манджушри Яшас

Согласно предсказанию в коренной тантре, Манджушри Яшас узрел, что 35000000 брахманских мудрецов[36], живущих в 96 областях, обладают нужной удачей и пришло время обратить их. Он понял, что, если не обратит их, тогда их потомки станут варварами[37]. Он также понял, что, если они вступят на путь Мантры, тогда и все население 96 областей вступит на путь Мантры.

Поняв, что мудрецы не могут быть обращены одной лишь добротой и есть необходимость в применении силы, он призвал старшего из мудрецов Сурьяратху[38]и расспросил его об их занятиях. Получив нужные сведения, он приказал им оставить свои воззрения, индуистские сиддханты[39] и прочие практики и принять Ваджраяну. В «Вималапрабхе» эта история рассказана подробнее. Но будучи привязанными к своим пагубным воззрениям и практикам, они отказались вступить в ваджрную касту и, оставив свои земли, приготовились покинуть Шамбалу по строгому приказу царя.

На десятый день своего пути на юг они дошли до огромного леса. Тогда царь напустил на них глубокий сон и велел нечеловеческим существам незаметно перенести их по небу в рощу Малая[40], прямо к мандале, что была там воздвигнута Сучандрой. Проснувшись, они весьма удивились. Тогда министр Сагарамати[41]разъяснил им символизм мандалы, а затем по просьбе Сурьяратхи и прочих мудрецов дал посвящение в мандалу мудрости и прочитал текст, известный как «Калачакра-лагху-тантра», в краткой форме передающий основные положения коренной тантры.

Этот краткий вариант коренной тантры содержит 1030 стихов в метре срагдхара. Поскольку коренная тантра написана в метре ануштубх[42], а размер «Лагху-тантры» в этом метре составил бы около 3000 стихов, это означает, что «Лагху-тантра» приблизительно в четыре раза короче «Мула-тантры», в которой 12000 шлок.

Итак, в полнолуние месяца чайтра мудрецам было дано посвящение и разъяснение тантры. Месяц спустя, в полнолуние месяца вайшакха[43], все мудрецы достигли каи недвойственной мудрости (санскр. джнянакаи).

Пундарика

Вслед за царем Манджушри Яшасом явился Пундарика, воплощение Авалокитешвары. Он составил комментарий на сокращенную тантру под названием «Вимала-прабха» в 12000 шлок.

Рис.15 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 9. Пундарика

Поскольку мудрецы различных каст были объединены в одну, то со времени правления [1] Яшаса эти цари именовались калки[44], то есть цари одной касты.

После [2] Пундарики следуют воплощения бодхисаттв десятой ступени:

3. Бхадра (санскр. Bhadra, тиб. bzang po),

4. Виджая (санскр. Vijaya, тиб. maṃ rgyal),

5. Сумитра (санскр. Sumitra, тиб. bshes gnyen bzang po),

6. Рактапани (санскр. Raktapani, тиб. phyag dinar),

7. Вишнугупта (санскр. Visnugupta, тиб. khyab ‘jug sbaspa),

8. Аркакирти[45] (санскр. Arkakirti, тиб. nyi та grags),

9. Субхадра (санскр. Subhadra, тиб. shin tu bzang po),

10. Самудравиджая (санскр. Samudravijaya, тиб. rgya mtsho rnam rgyal),

11. Аджа (санскр. Aja, тиб. rgyal dka’),

12. Сурья (санскр. Surya, тиб. nyi ma),

13. Вишварупа (санскр. Visvarupa, тиб. sna tshogs gzugs),

14. Шашипрабха (санскр. Sasiprabha, тиб. zla ‘od),

15. Ананта (санскр. Ananta, тиб. mtha’yas),

16. Махипала (санскр. Mahlpala, тиб. sa skyong),

17. Шрипала (санскр. Sripala, тиб. dpal skyong),

18. Хари (санскр. Hari, тиб. seng де),

19. Викрама (санскр. Vikrama, тиб. rnam par дпоп ра),

20. Махабала (санскр. Mahabala, тиб. stobs po che),

21. Анируддха (санскр. Aniruddha, тиб. та "gags ра),

22. Нарасимха (санскр. Narasimha, тиб. mi’iseng де),

23. Махешвара (санскр. Mahesvara, тиб. dbang phyug chen po),

24. Анантавиджая (санскр. Anantavijaya, тиб. mtha’ yas rnam rgyal),

25. Рудрачакри (санскр. Rudracakri, тиб. ‘khor lo can).

Начиная с Яшаса, их двадцать пять. Один из царей, Вишнугупта, волшебным образом перенесся в Кашмир, там воздвиг каменную колонну и обучал Ваджраяне три месяца. Когда он преподавал Дхарму, земля сотрясалась и были видны вспышки света. Он часто посещал дворец нагов в Кашмирском озере и являл много чудес, что побуждало нагов прислушиваться к учению. Он составил ряд садхан, таких как «Ваджраварахи» и «Экаджати», и был известен как Пришедший с Неба.

Примерно в то же время Дхарму распространяли такие великие учителя, как Дигнага и Дхармакирти. Во времена калки Аджи учение Калачакры пришло в Индию. В настоящее время[46] львиный трон занимает Шрипала. Начиная с дхармараджи Сурешвары до Анан-тавиджаи время правления каждого царя было одинаковым и составляло сто лет.

Рис.16 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 10. Рудрачакри, 25-й калки

Как и предыдущие цари, Рудрачакри также будет учить Дхарме сто лет и исполнит свое предназначение победить варваров. Примерно в то время, когда на львиный трон взошел Аркакирти, в стране Мекка[47] широко распространились учения варваров, и, похоже, когда эти учения дошли до Западной Индии, учителем варваров был Мадхумати. С того времени его учения весьма распространились. Однако в будущем, когда область южнее реки Сита полностью уйдет под контроль варваров, придет время их поражения. Войско, явленное Рудрачакри, победит их. Явятся эманации, которые уничтожат варваров и собьют с них спесь. Приведя варваров на истинный путь, эманации исчезнут.

Тогда наступит эпоха чистоты[48]. У Рудрачакри будет два сына – Брахма и Сурешвара. Род Сурешвары будет многочисленным – в нем будут Кашьяпа и другие. За 2160о лет они пересекут двенадцать великих областей, побеждая варваров и распространяя истинное учение.

Все это – известные вещи, но поскольку дела бодхисаттв зачастую скрыты от глаз и непостижимы, думать, что мы можем узнать из текста что-то большее, – самонадеянно.

Как учение Калачакры распространилось в Индии и пришло в Тибет

Распространение учения в Тибете обязано индийским традициям. Много традиций было и в Тибете, среди них традиция Гьичо Лоцавы Дава Озера (gyi со lot sa ba zla ba’i ‘od zer), Магаве Лодро (ma dge ba’i bio gros), Аша Гьякарцега ('a zha rgya gar brtsegs), Кьюнгпо Чойцона (khyung po chos brtson), Pa Чораба (rwa chos rab), Цами Сангье Драга (rtsa mi sangs rgyas grags) и другие.

Махакалачакрапада

Важнейшей из традиций считается традиция Дролоцавы, или традиция Соманатхи. Согласно ей, в Индии жил сын йогина Ямантаки, которого звали Махакалачакрапада[49], или Калачакрапада-старший, хотя настоящее его имя было Манджуваджра. Он был пандитом-упасакой и знатоком сутр и тантр.

Рис.17 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 11. Калачакрапада-старший

Однажды у него было видение Манджушри, в котором тот велел ему отправляться на север. Калачакрапада-старший так и сделал и по дороге встретил воплощение калки. Получив от него посвящение, он шесть месяцев выполнял глубокую йогу и обрел чудесную способность перемещаться в саму Шамбалу. Там он встретился с калки и получил от него много тантр – тантру Калачакры и прочие, а также трилогию комментариев бодхисаттв[50].

Что-то запомнив, а что-то взяв с собой в виде текстов, он вернулся в Индию. В основном он занимался медитацией и являл много чудес, таких как подчинение индуистов одним взглядом, а в конце жизни ушел в радужном теле. У него было двенадцать учеников, и все они стали йогинами. Все демонстрировали много знаков и являли чудеса, ушли в радужном теле, но большого вклада в традицию не внесли.

Шрибхадра

Известный как Калачакрапада-младший, чье настоящее имя было Шрибхадра, в одиночку распространял учение. Он был упасакой из касты вайшьев и знатоком всех колесниц. Он постиг многие запредельные чувственные состояния, не тонул, а стены и горы не были ему преградой. Он преподал учение пятистам пандитам в Наланде и так впечатлил всех своей речью, что, кроме Вагишваракирти и Праджнякары, все простерлись перед ним.

Он говорил, что учение распространится по всей Земле и цари, министры и зажиточные торговцы проявят интерес и благосклонность к нему. Но если не в Индии, то где оно могло бы распространиться? В будущем, если собрать всех сиддхов Калачакры с одной стороны и всех сиддхов других традиций с другой, сиддхов Калачакры окажется больше.

Бодхибхадра

Сын Калачакрапады-младшего был известен как Нален-драпа, но настоящее его имя было Бодхибхадра, и он владел землями Налендры. Он практиковал все четыре активности, но достиг успеха в йоге ветра[51]. У него было много учеников, но главный среди них – кашмирский пандит Соманатха.

Соманатха

Соманатха был чрезвычайно умен и мог запоминать до шестнадцати строк за время одного вдоха. С мастером он выучил текст «Хороший брахман», а в Кашмире изучил все прочие Дхармы. Позднее он отправился в центр страны и в Налендре выслушал много глубоких учений Ваджраяны, таких как Калачакра-тантра.

Рис.18 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 12. Соманатха

Он в совершенстве овладел пранаямой и дхараной[52], и движения в его кишечнике и мочевом пузыре прекратились. Он обладал многими способностями, такими как умение обращать в камень воров, лишь указав на них пальцем.

Он трижды путешествовал в Тибет и преподал много учений, включая «Прадиподдьотану»[53], шесть трактатов по мадхьямаке и пять трактатов Асанги. Особенно широко он распространил Калачакру.

История Калачакра-тантры в Индии согласно Амье Жабу

Рис.19 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Текст, идущий далее, основывается на переводе части обширной истории Калачакры, составленной Амье Жабом[54] из школы Сакья.

Калачакрапада-старший

Известный как Калачакрапада-старший родился в Варендре[55] на востоке Индии. Его отец был брахманским йогином и пытался умилостивить Черного Ямари[56], а его мать была дакини мудрости. Они совершили ритуал из тантры Черного Ямари для рождения хорошего сына. Отцу приснилось, что Арья Манджушри вошел в живот его жены, и позднее родился ребенок с благоприятными знаками.

Рис.20 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 13. Чилупа

Благословленный благородным Манджушри, ребенок имел живой ум и хорошие способности и в молодости принял посвящение в духовный сан. Он изучал многие предметы и, поскольку овладевал ими с легкостью, стал пандитом и получил известность как Чилупа. О Калачакре он услышал от пандита Ачарьи, но не был полностью удовлетворен. Наоборот, от пробуждения устремлений прошлых молитв он возжелал отправиться в Шамбалу.

Будучи его личным божеством, Тара даровала ему достижение всех духовных целей, а также предсказала, что ради блага существ он получит тантры и комментарии бодхисаттв в Шамбале. Это было указанием на особый цикл комментариев, часто называемый трилогией бодхисаттв. Сказано, что каждый текст в ней написан великим бодхисаттвой. Один из текстов – комментарий на Калачакру «Вималапрабха», а два других посвящены тантрам Чакрасамвары и Хеваджры.

Чилупа отправился на север. Из-за опасностей, которые могли ожидать в нехоженых местах, на пересечение которых потребовалось бы месяца четыре, он решил примкнуть к купцам и пустился в путь по морю. Те сошли на остров сокровищ, а Чилупа продолжил путешествие на север. Он поднялся на гору на острове в океане и там встретил белого человека, который был воплощением калки Шамбалы. Одни говорят, что это был Шрипала, другие – Пундарика.

Рис.21 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 14. Калки Шрипала

Царь спросил его, куда он направляется и с какой целью. Тот ответил, что идет из Восточной Индии в Шамбалу, дабы встретиться с калки и испросить у него учение Калачакры. Царь сказал, что такое путешествие не по силам Чилупе, но если он сможет понять подобное учение, не сходя с места, почему бы ему не послушать его сейчас?

Чилупа тогда понял, что с ним говорит воплощение калки, сделал простирания перед ним и почтил его, многократно обойдя по кругу. После подношения мандалы он попросил принять его в ученики. Царь сказал ему: «Я прибыл сюда с тем, чтобы учить тебя Калачакре во благо всех существ в Индии. Внемли же мне!» После чего он явил полную мандалу дхармадхату и даровал Чилупе посвящение. Предположительно, это указание на дхармадхату-вагишвара-мандалу[57] – название тройственной мандалы Калачакры. Он дал ему наставления по быстрому пути – глубокой йоге в шести частях.

Чилупа медитировал семь дней у подножия горы со стороны океана и достиг своей цели. Он волшебным образом перенесся по воздуху в рощу Малая в Шамбале и там, в мандале Калачакры, припал к стопам самого калки, который даровал ему полное посвящение, разъяснив наставления по тантре и комментарию. Он передал ему следующие учения бодхисаттв: «Мула-тантра», «Лагху-тантра», «Калачакра-тантроттара», «Вималапрабха», «Секоддеша», «Трийога-хридая-вьякарана», «Парамартасева», комментарий на Чакрасамвару «Пиндартха» и комментарий наХеваджру «Ваджрагарбха».

Затем Чилупа отправился в Пушпагири[58], что в Восточной Индии, а после в Магадхе стал известен как Калачакрапада-старший. Он распространил учения цикла бодхисаттв широко на востоке и на западе Индии.

У Калачакрапады-старшего было много учеников, среди которых троих называли Калачакрапада-младший. Это были Авадхутипа, Шрибхадрабодхи и Нален-драпа. Также его учениками были Наропа, Садхупутра, Ратнакарагупта, Мокшакарагупта, Винаякарамати, Симхадхвая и Анантаджая.

Авадхутипа

Что касается Авадхутипы, также известного как Калачакрапада-младший, то дело было так. Один глуповатый монах в Индии, желая улучшить свои умственные способности, стал выполнять практику богини Курукуллы. Богиня предстала перед ним и рассказала, что делать. Ему нужно было соорудить коралловую статуэтку Курукуллы, а потом найти на кладбище мертвую женщину со всеми признаками Курукуллы. Он должен был вставить статуэтку в рот женщине и, положив ее лицом вниз, сидеть на ее спине семь дней в медитации, пока не появятся знаки успеха.

Рис.22 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 15. Авадхутипа

Согласно предсказанному, по прошествии семи дней мертвая женщина обернулась и спросила: «Какая способность к пониманию тебе нужна?» Монах хотел запоминать все увиденное, но когда дело дошло до просьбы, по причине тугого ума он ответил, что хочет запоминать все написанное. Так и вышло. Поскольку жил на подаяние, он получил прозвище Пандит Ачарья. Позднее в Мадхьядеше он стал известен как Вагишваракирти. Он жил при храме Кхасарпана.

Монах прикоснулся к стопам Калачакрапады-старшего и спросил его, как много тантр тот знает, но, как и было сказано, он не смог позже вспомнить ничего из услышанного. Позже он получил посвящение и наставления и в результате усердных занятий достиг успеха и стал известен как Авадхутипа, а также как Калачакрапада.

Он стал автором таких сочинений, как «Паднанина-мапанджика»[59] и «Садхана славных лунных стоянок»[60]. Его главными учениками были Упасакабодхи и сын последнего – Налендрапа. Он также распространил учения Калачакры в Южной Индии.

Налендрапа (Бодхибхадра)

Что касается Налендрапы[61], то он был умным сыном Упасакабодхи и носил имя Бодхибхадра. Став несравненным великим пандитом, он решил, что должен сделать подношение мандалы из золота, чтобы изучить Калачакру у Калачакрапады-старшего в Магадхе. В то время ходили слухи, что в Тибете золото можно выкапывать лопатой, и он отправился в Тибет на промысел.

В Чиронге, что находится в Мангьюле, он получил нужное количество золота у одного ремесленника, который стал его основным покровителем, затем по дороге в Дингри он встретил пандита, путешествовавшего на осле.

Рис.23 Калачакра-тантра. История тантры, посвящения и практики, символизм йидама и мандалы, астрология

Ил. 16. Налендрапа

Вернувшись в Индию, Налендрапа преподнес золото Калачакрападе-старшему, который был весьма удовлетворен. Вместе с Наропой он получил полное посвящение и наставления по тантре и комментарию. Начав практиковать, он мгновенно узрел десять знаков, обрел восемь качеств, мандала его тела наполнилась блаженством, и он сразу же достиг реализации.

Его отец и тетя также прослушали учение у Авадхутипы. В связи с этим говорится, что имелись некоторые расхождения между толкованиями отца и сына.

Налендрапа решил, что Калачакра-тантра распространится шире, если станет известной в Магадхе. Когда царем в Магадхе был Рамапала[62], Сидящий на Скамье, а в Удданапуре главенствовали сендапы, он отправился в великолепную Наланду и поместил над дверями вихары слоги десяти сил[63]. Под ними он написал:

Не постигнешь «Парамадибудду» – не постигнешь Калачакру. Не постигнешь Калачакру – не постигнешь «Намасамгити». Не постигнешь «Намасамгити» – не постигнешь тело мудрости Ваджрадхары. Не постигнешь тела мудрости Ваджрадхары – не постигнешь Мантраяну. Не постигнешь Мантраяну – останешься в сансаре и не встанешь на путь победоносного Ваджрадхары. Воистину, чистые учителя, полагайтесь на «Парамадибудду» и берите с собой всех чистых учеников, стремящихся к Освобождению!

Около пяти сотен живших там пандитов не одобрили это и вступили в диспут с Налендрапой. В итоге он убедил их в глубокой и обширной природе этих изречений, и они сдали свои позиции, совершили простирания перед ним и стали его учениками. Из них наиболее известными, ставшими знатоками, были Абхаякарагупта, Буддхакирти, Абхиюкта, Манджукирти, кашмирец Соманатха, пандит Парвата, Ачалагарбха, Данашри, Пунья Великий, кашмирец Гамбхира, Шантагупта, Гунаракшита и другие. Также многие кшатрии, вайшьи и торговцы достигли больших успехов в этих учениях, множили тексты, развивали склонность к учению и широко его распространяли.

1 Бамда Гелег (тиб. ‘ba’ mda’ thub bstan dge legs rgya mtsho, 1844–1904) – важный современный учитель школы Джонанг. Ученик ДжамгонаКонгтрулаЛодроТхайе и Дзогчена Патрула Ринпоче. Ему принадлежат сочинения не только по Калачакре и в рамках школы Джонанг, но и по праджня-парамите, учениям Шангпа Кагью, возведению мандалы и шести дхармам Наропы. Собрание его сочинений составляет двадцать два тома. – Примеч. ред.
2 Держатель трона традиции Джонанг за пределами Тибета.
3 Считается, что в 1027 году Калачакрапада принес учение Калачакра-тантры в Индию из Шамбалы. – Примеч. ред.
4 Санскр. Dhanyakataka, тиб. dpal Idan ‘bras spungs kyi mchod rten. – Здесь и далее, если, не указано иное, примеч. авт.
5 Речь идет о ригденах. – Примеч. ред.
6 Санскр. Cilupa, Pindo Асагуа. Некоторые считают, что это Калачакрапада. – Примеч. ред.
7 После первых четырех держателей Калачакра-тантры в Индии: Калачакрапады-старшего, Калачакрапады-млад-шего, Налендрапы и Соманатхи. – Примеч. ред.
8 Тиб. ‘broshesrab grags.
9 Санскр. Somanatha, тиб. zla ba mgon po.
10 Тиб. rwa chos rab.
11 Санскр. Samantasri.
12 Санскр. Kālacakra-laghutantra, тиб. dus kyi ‘khor lo’i rgyud kyi rgyal po bsdus rgyud.
13 Санскр. Kālacakra-mulatantra, то есть «Коренная тантра Калачакры».
14 Санскр. caitrā, тиб. nag pa, в тибетском календаре третий месяц года, но первый в календаре Калачакры, начало 21/22 марта – 20 апреля.
15 Самбхала или Шамбала? Люди часто спрашивают о правильном написании названия данной земли. Согласно тому, как оно записывается в санскритской литературе Калачакры, такой как «Вималапрабха» и большинство изданий «Секоддешатики», правильной транскрипцией будет «Самбхала». Кроме того, стоит отметить, что это слово происходит из индуистского мифа о месте, где должно родиться последнее воплощение Вишну – калки. Обычно его отождествляют с городом Самбхал в индийском штате Уттар-Прадеш. Однако в тибетских текстах это название записывается как Шамбхала, но наиболее распространенная версия в переводной литературе – Шамбала.
16 Санскр. Vimalāprabhā.
17 Долпопа Шераб Гьялцен, тиб. dol po pa shes rab rgyal mtshan; Будон Ринчендуб, тиб. bu stem rin chen grub.
18 Тиб. byis pa la ‘jug pa’i dbang bdun. Варианты перевода – семь посвящений вхождения подобно ребенку, семь посвящений растущего ребенка, семь посвящений взращивания ребенка. – Примеч. ред.
19 Мнение Хеннинга: «Санскр. utpattikrama, тиб. bskyed rim — это один из тех терминов, которые закрепились в современном лексиконе без должного анализа, отчего в переводах зачастую можно встретить „стадию зарождения“ или даже „фазу“. При переводе этого термина как „стадия“ или „фаза“ упускается важный элемент практики, а именно наличие, например, в создании мандалы и семи посвящениях взросления ребенка множества шагов или стадий. Это определенно подразумевается оригинальным санскритским словом krama, которое означает не единичный предмет, но серию. Это легко понять по аналогии с детством: зачатие, рождение, первое слово и половое созревание – все это шаги или ступени на пути, но взросление ребенка – это не стадия или ступень, а скорее процесс, в котором все ступени являются его составляющими». В русском переводе мы использовали слово «стадия», но в отдельных случаях оставили оригинальный перевод Хеннинга – «процесс», что будет являться тем же по смыслу. – Примеч. ред.
20 Тиб. dbang gong ma.
21 Санскр. Sādhanā – садхана. – Примеч. ред.
22 Санскр. Jñāna – мудрость. – Примеч. ред.
23 Основатель Tibetan Buddhist Resource Center (TBRC) в Нью-Йорке, США.
24 Тиб. kun spang thugs rje brtson ‘grus.
25 Тиб. gzhan stong — жентонг.
26 Тиб. rang stong — рантонг.
27 Тиб. ri chos nges don rgya mtsho. Книга опубликована на русском языке в трех частях в издательстве «Ганга».
28 Cyrus Stearns, The Buddha from Dolpo: A Study of the Life and Thought of the Tibetan Master Dolpopa Sherab Gyaltsen. Snow Lion, 1999. Книга опубликована на русском языке при поддержке издательства «Ганга».
29 Книга опубликована на русском языке при поддержке издательства «Ганга».
30 Ныне часть провинции Сычуань.
31 Шесть йог (тиб. sbyor drug) часто путают с шестью Дхармами Наропы (тиб. nā ro’i chos drug), которые нередко называют шестью йогами, что в корне неправильно. Они так названы и в «Википедии», притом что там приводится тибетское «chos», которое обычно переводится как «Дхарма». Получается «шесть Дхарм Наропы». Перевод «шесть йог» неверен, потому что те тибетские выражения, которые переводятся как «шесть йог» и «шесть Дхарм», – это прежде всего калька с санскрита, а оригинальный термин в системе Наропы – «Дхарма», который странно переводить обратно на санскрит как «йога». Источником оригинального словоупотребления является короткий текст наставлений по шести Дхармам, написанный Тилопой и переведенный на тибетский Наропой и Марпой. Он озаглавлен как «Наставление по шести Дхармам» (санскр. «Saddharmopadesa», тиб. «chos drug gi man ngag»).
32 Тиб. kun spangs pa; полное имя – Кунпанг Тугдже Цондру.
33 Тиб. ‘gos lo tsa ba gzhon пи dpal.
34 Санскр. Sucandra, тиб. zla ba bzang po.
35 Санскр. Suresvara, тиб. lha’i dloang ро.
36 Санскр. risi.
37 Санскр. mleccha – слово означает любого иноверца, который не следует индийским обычаям, но в особенности мусульман.
38 Санскр. Suryaratha, тиб. nyi ma’i shing rta.
39 Санскр. siddhanta, учебники по философии.
40 Санскр. Malaya.
41 Санскр. Sāgaramati, тиб. rgya mtsho’i blo gros.
42 Санскр. sragdhara, одна из самых сложных и больших размерностей (метр) в санскритской поэтике. Санскр. anustubh, иначе шлока, индийский стих. Самый популярный метр в санскритской поэтике.
43 Месяц чайтра приходится на начало 21/22 марта – 20 апреля. Санскр. vaisakha, тиб. saga. 21 апреля – 21 мая.
44 Санскр. Kalki, тиб. rigs Idan.
45 Также Сурьякирти.
46 Имеется в виду время написания работы Таранатхи, то есть начало XVII века.
47 Санскр. Месса.
48 Санскр. krida-yuga, крита-юга.
49 Санскр. Mahakalacakrapada, тиб. dus zhabs pa chen po.
50 Тиб. sems ‘grel skor gsum.
51 Пранаяма, третья из шести йог Калачакры. – Примеч. ред.
52 Третья и четвертая йоги из шести йог Калачакры. – Примеч. ред.
53 Санскр. «Pradipoddyotana», тиб. «sgron gsa» — главный комментарий Чандракирти на «Гухьясамаджа-тантру». – Примеч. ред.
54 Тибетский заголовок текста – «dpal dus kyi ‘khor lo’i zab pa dang rgya che ba’i dam pa’i chos byung ba’i tshul legs par bshad pa ngo mtshar dad pa’i shing rta», автор – ‘jam mgon a myes zhabs ngag dbang kun dga’ bsod nams.
55 Санскр. Varendra, область в Северной Бенгалии.
56 Санскр. Krisnayamari, тиб. gshin rje gshed nag po.
57 Санскр. Dharmadhatuvagisvaramandala, тиб. chos dbyings gsung gi dbang phyug gi dkyil ‘khor.
58 Санскр. Puspagiri. В первоначальной версии текста те tog khyim было переведено на санскрит как Kusumapura, однако, скорее всего, это ошибка, потому что этот город, более известный как Паталипутра (Pataliputra), а в наши дни – Патна, находится не в Бенгалии, как следует далее из текста, а в Бихаре.
59 Санскр. «Padnaninamapanjika».
60 Тиб. dpal Idai/i rgyu skar dkyil ‘khor gyi cho ga.
61 У Хеннинга здесь он именуется Nalandapa, то есть Налан-дапа – по названию университета Наланда, но так как сам Бодхибхадра был из местности Налендра, его также называли Налендрапа. – Примеч. ред.
62 Санскр. Ramapala, индийский правитель из династии Пала (ок. 1072–1126).
63 Десятислоговая мантра Калачакры. – Примеч. ред.
Продолжение книги