Сказ про деда Степана да внучонка Ивана бесплатное чтение

Вступление

1
  • Жил да был в одной деревне
  • Мужичок совсем не древний.
  • Жил в достатке, не тужил,
  • У него внучонок был.
2
  • Деда звали все Степаном,
  • Внука нарекли Иваном.
  • В городе дитя родилось,
  • Да несчастье приключилось.
3
  • Дом в грозу потряс удар,
  • Огненный ворвался шар.
  • Был пожар в квартире той –
  • Внук остался сиротой.
4
  • Дед забрал к себе мальчонку,
  • Приобрел и собачонку,
  • Чтоб отвлечь от горя внука,
  • Чтобы прочь летела скука!
5
  • С Ваней ладно жил Степан,
  • Подрастал и пес Полкан.
  • Ремонт делал кой-какой
  • Дед в квартире городской.
6
  • Чтоб где было жить Ванюшке
  • И на собственной подушке
  • Ночевать, а не скитаться,
  • По дворам не побираться.
7
  • Внук с усердием учился,
  • Дед по-прежнему трудился.
  • Пес подрос, матерым стал,
  • Справно двор свой охранял.
8
  • Вот прошло пятнадцать лет,
  • С внуком дед не знает бед.
  • Вот и школа позади…
  • Что же будет впереди?..
9
  • Далее пошли метанья,
  • Что приводят к испытаньям.
  • В институт внук поступил
  • И влюбиться поспешил.
10
  • А затем пошло, как в сказке,
  • Были ссоры, были ласки,
  • Враги были и друзья,
  • Ведь без них никак нельзя!
11
  • И, конечно, волшебство,
  • Ну, а как же без него?
  • Пусть будет тишина вокруг –
  • Читай сказку, милый друг!

Глава 1

12
  • В институте стал учиться
  • Наш Иван, а там девицы…
  • На подбор все мастерицы!
  • Ну и как тут не влюбиться?
13
  • Но была одна из них –
  • Та, кто краше всех других!
  • Та, кто всех других милее!
  • Та, кто ближе и роднее!
14
  • Девушку зовут Татьяна,
  • Лишь она была Ивану
  • Всех желанней на планете,
  • Самой дорогой на свете!
15
  • Стал улыбки ей дарить,
  • Стал всё чаще подходить,
  • Разговоры затевать,
  • Комплименты раздавать!
16
  • Это всё, как оказалось,
  • Без вниманья не осталось.
  • Завязались отношенья,
  • На свиданья приглашенья!
17
  • Разговоры под луною,
  • Расставания с тоскою.
  • Будоража в венах кровь,
  • Наконец пришла ЛЮБОВЬ!
18
  • Позабыв про всё на свете,
  • Даже толком не заметив,
  • Что сокурсник их Кирилл
  • Тоже Таню полюбил.
19
  • У Кирилла есть папаша,
  • И зовут его Аркаша.
  • При деньгах, весь «деловой»,
  • У него заводик свой.
20
  • Связи, блат, кругом «друзья»,
  • Говорил: «Сын, для тебя
  • Горы я переверну,
  • Всех врагов пущу ко дну.
21
  • Я найду тебе жену,
  • Чтоб одна на всю страну!
  • Чтобы ярче не сияло,
  • Чтобы краше не бывало!»
22
  • Те слова Кирилл устриг,
  • Но их смысла не постиг:
  • Ведь нельзя любовь купить
  • И насильно милым быть!
23
  • Стал к Татьяне приставать,
  • На свиданья приглашать,
  • Сладки речи говорить
  • И подарочки дарить.
24
  • Но девица ноль вниманья
  • На такие вот старанья.
  • А Кирилл не в шутку злится:
  • Не хватало осрамиться –
25
  • Вот такому да отказ?
  • Люди скажут: «Вот те раз!
  • При таком-то капитале
  • Жениху вдруг отказали!»
26
  • Он бегом бежит к Аркаше,
  • «Деловому», блин, папаше:
  • Девка, мол, воротит нос,
  • Говорит, что не дорос.
27
  • Дескать, в женских пониманьях
  • Счастье не в деньгах, а в знаньях.
  • Не слывёшь ты мудрецом
  • Да не вышел и лицом.
28
  • Говорит, мол, парень есть –
  • И умен и ладен весь.
  • Вот бы деть его куда,
  • Чтоб не видеть никогда!
29
  • Разлучить их надо срочно,
  • Это абсолютно точно.
  • А Татьяна потомится,
  • Ничего с ней не случится.
30
  • Вечно горевать не будет
  • И в конце концов забудет
  • Про Ивана своего,
  • Будто не было его.
31
  • А я рядом, а я здесь,
  • Деньги, слава Богу, есть,
  • Особняк есть и завод,
  • И со временем поймёт:
32
  • Что ни ум, ни красота,
  • Ни какая доброта
  • Не заменят денег, власти
  • И лишь только в этом счастье!
33
  • Так решили сын с папашей,
  • И в конце концов Аркаша
  • Кому надо позвонил
  • И проблемы все решил.
34
  • Время к сессии подходит,
  • От книг Ваня не отходит,
  • Но не знает он, что знанья
  • Не помогут всем стараньям.
35
  • Он не знал, что есть проблема
  • В том, что суть одной дилеммы
  • Нужно срочно разрешить:
  • Иль учиться, иль любить?
36
  • Жизнь она не по приказу,
  • Захотел – отдай всё сразу.
  • Это ж надо понимать,
  • Что важнее выбирать!
37
  • А Ванюша и не ведал,
  • Что беда ждет, не победа,
  • Их любовные страданья
  • Вдруг постигнут испытанья.
38
  • Да такие испытанья,
  • Что похуже наказанья.
  • И за всем Кирилл стоит
  • Да с ехидцею глядит.
39
  • Тут экзаменов пора
  • Гонит скуку со двора.
  • Папа с сыночкой не спят –
  • Тане с Ваней зла хотят.
40
  • Время сессий наступает,
  • Тут Ивана похищают.
  • И, припрятав вдалеке,
  • Написали на листке:
41
  • «Я уехал срочно к деду,
  • Может статься, не приеду».
  • Шлют записку в деканат –
  • Рад Кирилл и папа рад!
42
  • В деканате поспешили
  • И отчислить порешили.
  • Шлют «сигнал» в военкомат –
  • Рад Кирилл и папа рад!
43
  • Вот повестку уж несут,
  • А Кирилл наш тут как тут.
  • Расписался за Ивана
  • И от счастья словно пьяный.
44
  • За Иваном заезжают
  • И с собою забирают.
  • Привезли в военкомат:
  • Ты, Иван, теперь солдат!
45
  • Наспех наголо обрили,
  • Быстро в поезд посадили.
  • И направился Иван
  • В спецвойска, в Таджикистан.
46
  • Прибыл вскоре наш Иван
  • Прямиком в Таджикистан:
  • Кругом горы и пески,
  • Хоть вой волком от тоски.
47
  • Деду весточку послал,
  • От бессилья застонал:
  • «Почему же так случилось?
  • Что со мною приключилось?
48
  • Кто виновник моих бед?
  • Подскажи мне, мудрый дед!»
  • Но в округе тишина
  • И лишь желтая луна…
49
  • «Может, Таня чем поможет?
  • Надо написать ей тоже.
  • Может, дельный даст совет?
  • Напишу. Дождусь ответ».
50
  • А тем временем Танюша
  • Никого не хочет слушать:
  • «Где ты, Ваня, милый мой?
  • Что случилося с тобой?»
51
  • Вот и сессия прошла,
  • Таня в деканат пошла.
  • «Он отчислен! – говорят. –
  • Обратись в военкомат».
52
  • Ну, а там уж ей сказали,
  • Что такого не видали
  • И не знали никогда.
  • Вот такая ерунда!
53
  • То кирилловский папаша,
  • Негодяй, подлец Аркаша,
  • Военкому заплатил,
  • Зло Ивану сотворил.
54
  • Вышел казус с человеком:
  • Вроде был… и сразу нету,
  • Как бы вовсе не живёт,
  • Провалился в бездну вод…
55
  • Получилась нескладушка,
  • Вот такая вот петрушка:
  • Раз, и человека нет.
  • Пропал, сгинул?.. Где ответ?
56
  • Никому и невдомёк
  • Где находится Ванёк.
  • Нет от бедного вестей,
  • Ни звонков, ни новостей.
57
  • А Иван хоть горько тужит,
  • Но усердно всё же служит.
  • Деду с Таней шлет привет,
  • А обратно писем нет.
58
  • Добренький Кириллов папа
  • Командиру дал на лапу,
  • Чтоб все письма от солдата
  • Пропадали бы куда-то…
59
  • Где Иван? И что он служит,
  • Дескать, да кому он нужен?
  • Сирота ведь наш Ванятка,
  • Близких нет… И все в порядке!
60
  • Между тем, пусть понемногу,
  • Дед Степан забил тревогу!
  • Как там мой внучок живёт?
  • Что-то весточек не шлёт.
61
  • Пса не бросишь одного…
  • Кто ж накормит-то его?
  • И пришлось с собою взять,
  • Пес как друг стал, жаль бросать.
62
  • Мигом в город собрались,
  • Там в квартире обжились.
  • Но там вовсе нет Ивана,
  • Разве это всё не странно?
63
  • Не приходит ночевать,
  • И пуста его кровать.
  • Приключилось что-то тут?
  • Дед скорее в институт.
64
  • Потолкался, поглядел
  • И к студентику присел.
  • Тот о чём-то рассказал,
  • Деканат где, показал.
65
  • Вышел к деду сам декан.
  • «Где же внучек мой Иван?»
  • Тот записочку в ответ,
  • Но сказал декану дед:
66
  • «Почерк не Ивана, нет!
  • Я ж растил его столь лет!
  • В дом забрал его мальчонкой,
  • Знаю я его ручонку!»
67
  • И тогда тот деканат
  • Деда шлет в военкомат.
  • Ну, а там плечами жмут,
  • Не видали парня тут…
68
  • Он в квартиру воротился
  • И к соседям обратился.
  • Те сказали: «Есть девица,
  • Даже, мол, хотят жениться».
69
  • Адресочек записали,
  • Как добраться, подсказали.
  • Прибежал он к ней домой,
  • Объяснил, кто он такой!
70
  • А она вовсю ревёт,
  • Слова молвить не даёт:
  • «Ничего не понимаю,
  • Где искать его, не знаю».
71
  • Но потом вдруг осенило:
  • «Я ж забыла про Кирилла!
  • Не иначе он с папашей
  • Заварил всю эту кашу!
72
  • Они сами ни за что
  • Не сознаются про то.
  • Надо нам самим решить,
  • Как бы их разговорить».
73
  • И задумались всерьез,
  • Как решить им тот вопрос.
  • «Папу не разговорить,
  • А Кирилла, может быть…
74
  • Надо с хитростью такой
  • Подкатить нам, дед, с тобой.
  • Поначалу расхвалить,
  • После уж разговорить!» –
75
  • «Ладно, внучка, обмозгуем,
  • А потом и потолкуем,
  • Как проблемы нам решать
  • И про Ваню разузнать!»

Глава 2

76
  • Далеко в Таджикистане
  • Сборы на заставе Вани –
  • В близлежащее селенье
  • Выступают на ученья.
77
  • Путь не близкий: по пескам,
  • По долинам и горам.
  • Сборы долгие. И вот
  • Весь отряд в поход идёт.
78
  • Зной, жара, кругом песок,
  • Дует суховей в висок.
  • Но приказ вперед идти,
  • Не сворачивать с пути!
79
  • Вот и горы. Перевал…
  • Тут Иван чуть-чуть отстал.
  • Вдруг лавина, камнепад…
  • Погибает весь отряд!
80
  • Лишь Ивану повезло.
  • Где ж искать теперь село?
  • Сел. Но нет, нельзя сидеть,
  • Начинает уж темнеть.
81
  • И побрёл Иван по кручам,
  • Лезет в горы к самым тучам.
  • Лишь бы только не пропасть,
  • Лишь бы в пропасть не упасть!
82
  • Стало вдруг совсем темно,
  • Вдруг укрытие одно.
  • Наш герой в него нырнул
  • И блаженно там заснул.
83
  • А проснувшись поутру,
  • Видит он в скале нору.
  • Подошел и заглянул,
  • А потом и внутрь шагнул.
84
  • Огляделся… В самом деле
  • Оказался он в пещере.
  • А пещера та жилая,
  • Поодаль собака злая!
85
  • Еще дальше сидел дед,
  • По-восточному одет.
  • Рядом девочка сидела,
  • На пришедшего глядела.
86
  • Факел на стене горел,
  • А костер пещеру грел.
  • Пес тут вроде зарычал,
  • Но дед «Фу!» ему сказал.
87
  • Пес улегся рядом с дедом,
  • А солдат повел беседу:
  • «Здравствуйте! Вас видеть рад!
  • Я Иван, и я солдат.
88
  • Здесь вчера был камнепад,
  • И погиб весь мой отряд…
  • Отчего в глуши живёте?
  • Что ж вы к людям не идёте?»
89
  • Отвечал солдату дед:
  • «Без семьи я много лет.
  • Мое имя – дед Абдул,
  • Пес – мой друг, зовут Кабул.
90
  • Это внучка, Фатима!
  • Добралась сюда сама!
  • Ей восьмой пошёл годок,
  • Но хлебнула горя впрок!
91
  • И у нас беда случилась,
  • Внучка вот ко мне прибилась.
  • В кишлаке был страшный мор,
  • Ни один не выжил двор!
92
  • Сиротой она осталась…»
  • К деду Фатима прижалась.
  • Дальше дед повел беседу,
  • Ваню пригласив к обеду.
93
  • На столе была лепёшка
  • И баранины немножко.
  • «Ты за скудность не серчай,
  • Кушай, пей зелёный чай!»
94
  • Ваня вытащил тушёнку,
  • Кашу в банках и сгущёнку.
  • И от всей души сказал:
  • «Ешьте, что господь послал!»
95
  • Банки вскрыл, поставил рядом,
  • Оглядел солдатским взглядом.
  • А потом достал галет
  • И немножечко конфет.
96
  • Все уселись за столом
  • И покушали ладком.
  • Про собаку не забыли,
  • Тем же самым накормили.
97
  • Всем старик налил чайку,
  • Развалился на боку
  • И, прищурив один глаз,
  • Начал долгий свой рассказ:
98
  • «Много поглядел я в свете,
  • Побродил по всей планете.
  • Видел радость, видел зло,
  • Были случаи – везло.
99
  • Иногда за правду били,
  • Уму-разуму учили,
  • Коли впрок не шел урок,
  • Коли было невдомек.
100
  • Много мудрости постиг,
  • Но вот счастья не достиг,
  • Раз людей не смог спасти,
  • Радость жизни принести.
101
  • Если б был я помоложе,
  • Вот как ты, я б лез из кожи,
  • Чтоб тем людям всем помочь,
  • Смерть и хворь прогнать их прочь!
102
  • Но нет времени и сил,
  • И момент я упустил.
  • А как сделать это, знаю
  • И лишь об одном мечтаю,
103
  • Чтоб нашёлся человек,
  • И ему бы я навек
  • Смог бы дар сей передать,
  • Как всем людям помогать.
104
  • Вижу, жизнь тебя побила,
  • Но в тебе есть божья сила.
  • Ты, как внучка, сирота,
  • Жизнь твоя не так проста!
105
  • Ты влюбился, а потом
  • Одногруппник твой с отцом
  • Вас решили разлучить,
  • Чтобы вместе вам не быть!
106
  • С необузданной гордыней,
  • Одногруппник твой отныне
  • Будет ссору разжигать,
  • На пути твоем стоять.
107
  • И на службе ты своей
  • Лишь по козням тех людей!
  • Зависть тут виной всему
  • И мешает посему
108
  • Жить спокойно подлецам:
  • Детям, ну и их отцам.
  • Без того они не могут,
  • Не сломав другим дорогу.
109
  • Им не суждено любить
  • И обычным счастьем жить.
  • Деньги, слава, власть, почёт –
  • Только это их влечёт.
110
  • Нужно быть тебе на страже –
  • Чуять зло… Нутро подскажет…
  • Будь все время начеку!
  • Уж поверь мне старику». –
111
  • «Как же, дед, ты все узнал?
  • Что случилось, распознал?
  • Словно душу наизнанку
  • Вывернул мне спозаранку!» –
112
  • «Верно говоришь, Ванюша,
  • Заглянул в твою я душу.
  • Объясню тебе сейчас,
  • Слушай дальше мой рассказ.
113
  • То, что ты придешь, я знал –
  • Совершил свой ритуал:
  • Чудо-книгу я сыскал,
  • Из неё-то все узнал.
114
  • Накануне грохот был,
  • Испугал нас, разбудил.
  • Возбудил тот шум интригу,
  • Ритуал провел я с книгой.
115
  • Жаль, что сделал поздновато,
  • И поэтому ребята,
  • Те, с кем, Ваня, ты служил,
  • До сего дня не дожил!
116
  • Если б чуточку пораньше
  • Я б узнал, клянусь без фальши,
  • Смог бы всех предупредить,
  • Смерть солдат предотвратить!
117
  • Но всего не угадаешь,
  • Сам прекрасно понимаешь.
  • Знает лишь один Всевышний,
  • Кому жить, а кто здесь лишний!
118
  • Очень жаль твоих ребят,
  • Но, что твой погиб отряд,
  • Вдруг поможет нам, друг мой…
  • Проведём обряд с тобой.
119
  • Ведь тебя искать не будут,
  • Как погибшего забудут.
  • А ты, вот он ты, живой,
  • Только обликом другой.
120
  • Чтобы облик изменить,
  • Нужно чудо совершить.
  • Вот где молодость твоя
  • Пригодится нам, друзья!
121
  • Твою силу и закалку,
  • Мою мудрость и смекалку
  • Нужно воссоединить,
  • Дело общее решить.
122
  • Тайну я тебе открою,
  • Только честен будь со мною.
  • Милосердней будь с людьми –
  • В этом счастье, ты пойми!
123
  • И за этот мой секрет
  • Ты мне должен дать обет:
  • Если горе приключится
  • И со мной беда случится,
124
  • Ты возьмешь к себе домой
  • Фатиму и пса, друг мой.
  • Не оставишь их одних,
  • Позаботишься о них!
125
  • Потому что, чую я,
  • Недалече смерть моя» –
  • «Понял я тебя прекрасно,
  • Кое-что уже мне ясно.
126
  • Всякой смерти свой черёд,
  • Не зови – сама придёт…
  • Испытав сам участь ту,
  • Я не брошу сироту!
127
  • Твою внучку, как сестрёнку,
  • Заберу в свою сторонку.
  • Обещаю воспитать
  • И образованье дать!
128
  • Как родные будем жить,
  • Буду впредь за ней следить.
  • И собаку заберу,
  • Пес придется ко двору».
129
  • Дед довольно закивал,
  • Чай глотнул, затем сказал:
  • «Верю я тебе, Ванюша,
  • Ясно вижу твою душу.
130
  • Нет в ней зла и нет изъяна,
  • Нет корысти и обмана.
  • Слушайте, что вам скажу,
  • А потом и покажу.
131
  • Я по свету походил,
  • Часто в море выходил.
  • Помню, как-то раз мы плыли
  • И бутылку изловили!
132
  • Внутри карта и листок,
  • Текст прочесть никто не смог.
  • По рукам передавали
  • И в итоге потеряли.
133
  • Как-то вышло так случайно,
  • Их потом нашёл нечаянно.
  • День и ночь мороковал,
  • Наконец расшифровал!
134
  • Зашифровано там было
  • Место, что в себе хранило
  • Что-то тайное такое,
  • Неизвестное, чужое…
135
  • Как на суше оказался,
  • Сразу в дальний путь собрался.
  • Долго ль, коротко ль я шёл,
  • Место наконец нашёл,
136
  • Что на карте указали
  • Те, кто план тот составляли.
  • Место было то селеньем,
  • Это было мне спасеньем,
137
  • Так как сильно я устал
  • И совсем оголодал.
  • Добры люди накормили,
  • Под навес спать уложили.
138
  • Встав в хорошем настроенье,
  • Стал отыскивать строенье
  • То, что в карте указали,
  • И приметы все совпали.
139
  • На отшибе, за церквушкой,
  • Что у леса на опушке,
  • Чуть поодаль от деревни,
  • Склеп стоял довольно древний.
140
  • Здесь, как после оказалось,
  • Меня чудо дожидалось!
  • Темноты едва дождался,
  • Я украдкой в склеп забрался.
141
  • Под могильною плитой
  • Нашел ларчик золотой.
  • Тот ларец хоть небольшой,
  • Но тяжел был сам собой!
142
  • Обернул его я тряпкой,
  • Да и прочь пошёл украдкой,
  • Выбиваяся из сил.
  • Ларчик еле дотащил.
143
  • Под навес порой ночной
  • Воротился я, друг мой.
  • Весь горя от нетерпенья,
  • Отпер я ларец в мгновенье.
144
  • Как открыл, так обомлел,
  • Аж на корточки присел!
  • Там увидел украшенья –
  • Драгоценные каменья,
145
  • Самоцветы всех мастей
  • Из различных областей!
  • Злато, серебро там было,
  • Но другое поразило…
146
  • Что завёрнут в бархат красный,
  • На дне свёрток был прекрасный!
  • В свёртке книга находилась,
  • Но она не пригодилась
147
  • До сих пор мне потому,
  • Что буквально никому,
  • Кто бы после ни пытался,
  • Как бы сильно ни старался,
148
  • Не смогли её прочесть!
  • Знать, не выпала им честь
  • Вникнуть в тайнопись писанья,
  • Почерпнуть оттуда знанья!..
149
  • В книге, правда, был листок,
  • Разобрать его я смог!
  • Тот листок я скрыл от всех,
  • Был в том, видно, мой успех!
150
  • Прочитал его с азартом,
  • И в нём тоже была карта!
  • И указано то место,
  • Где хранился шифр текста,
151
  • Коим книга излагалась…
  • Отыскать лишь оставалось
  • Это место… И путь мой
  • Был сюда, к себе домой!
152
  • Хоть меня и приютили,
  • Обогрели, накормили,
  • Но про клад я не сказал,
  • Только книгу показал.
153
  • За приют не поскупился,
  • Серебром я расплатился.
  • Пять монет старинных дал
  • Тем, кто помощь оказал.
154
  • А затем нанял машину,
  • Полный бак залив бензина.
  • Я со всеми попрощался
  • И в обратный путь собрался.
155
  • Клад и книгу взяв с собой,
  • Я отправился домой.
  • Звать водителя Серёгой,
  • Познакомились дорогой.
156
  • Пока ехали, болтали,
  • Так дорогу скоротали.
  • Как до места я добрался,
  • За проезд с ним рассчитался.
157
  • Но обычных денег нет,
  • Пять серебряных монет
  • Я водителю отдал.
  • Тот, увидев, задрожал:
158
  • «Это ж древние монеты,
  • Может быть, цены им нету!
  • А ты просто так отдал.
  • Клад, наверно, откопал?» –
159
  • «Дед оставил мне монеты,
  • Вот плачу, раз денег нету». –
  • «Мог бы сдать их нумизматам,
  • В один миг бы стал богатым!» –
160
  • «Нет мне времени на то.
  • Ты берёшь их или что?» –
  • «Да… да-да!!!» Схватил – не взял!
  • И к машине побежал.
161
  • Видимо, смекнул водила,
  • Что нажиться подфартило!
  • Может быть, ещё подумал,
  • Как бы вдруг не передумал!
162
  • Нужно брать, пока даёт!
  • Прыг в машину. И вперёд!
  • А я тут же всё забыл,
  • Потому что дома был.
163
  • Голова пошла кругом –
  • Вот родной мой, отчий дом!
  • Мне навстречу вся семья.
  • «Здравствуйте! А вот и я!»
164
  • Дети, внуки – все здоровы!
  • В доме овцы и коровы.
  • А в мозгу одно свербит:
  • Тайна где-то здесь лежит!
165
  • Книга ждёт своей разгадки,
  • Ведь с семьёй-то всё в порядке!
  • Тянут ноги сами в путь –
  • Сами тут уж как-нибудь!
166
  • Без меня ведь как-то жили?
  • Вроде сильно не тужили.
  • Денег обменял немного,
  • Дал родным, а сам в дорогу.
167
  • Ишака с собою взял
  • И пожитки подсобрал:
  • И одежду, и продукты,
  • Воду, книгу, клад и фрукты.
168
  • Всё сгрузил на ишака:
  • „Не скучайте, всем пока!“
  • И опять к мечте в дорогу:
  • „Будьте счастливы, ей-богу!“
169
  • Тут пёс старый заскулил,
  • Мол, ты что ж меня забыл?
  • В горы одному нельзя,
  • Ведь в горах нужны друзья!
170
  • «Молодец, Кабул, вперёд!
  • Вместе двинемся в поход!
  • Будет нам с тобой не скучно,
  • Ведь с собакою сподручно».
171
  • Внучку дед к груди прижал.
  • В горы путь его лежал…
  • «Если что, меня найдёшь,
  • Коль вон той тропой пойдёшь».
172
  • Чмокнул в щёчку на прощанье,
  • Всё, родные, до свиданья!
  • И в путь двинулись опять,
  • Чтобы счастье отыскать!

Глава 3

173
  • А шофёр-то не простак,
  • Тот, который вёз в кишлак.
  • Быстро голова смекнула,
  • Что за деньги у Абдула.
174
  • И поехал в то село,
  • Где не так ещё давно
  • Он Абдула забирал.
  • Осторожно разузнал
175
  • То, что дед им незнаком,
  • Что искал какой-то дом,
  • Книгу показать принёс.
  • Что за книга, вот вопрос!
176
  • Все, кто книгу в руки брал,
  • Ничего не разобрал.
  • Буквы были там чужие,
  • Неизвестные такие.
177
  • Все плечами только жали,
  • Смысла так и не поняли…
  • С теми, кто пустил в свой дом,
  • Расплатился серебром!
178
  • «Ты, Абдул, не так-то прост!..
  • Возникает тут вопрос:
  • Что за дом ты тут искал?
  • Что ж ты всё же отыскал?
179
  • Вот где кроется секрет
  • Тех серебряных монет,
  • Что дал мне и за приют.
  • Видно, клад сыскал ты тут?
180
  • Драгоценности нашёл!
  • А затем тайком ушёл!»
  • И тут зависть вместе с злостью
  • В горле встали острой костью!
181
  • «Надо деда отыскать
  • И немедленно отнять
  • Всё добро, что он сыскал,
  • Пока след не потерял.
182
  • Нужно план такой составить
  • И в покое не оставить
  • Ни Абдула, ни семью,
  • Пусть умерит спесь свою!
183
  • Нужно так его пугнуть,
  • Чтоб боялся он заснуть!!!
  • Сам меня бы разыскал,
  • Добровольно всё отдал!»
184
  • План такой, что сердце стыло,
  • Приготовил наш водила.
  • Ну, а мы вернёмся к деду,
  • Что с Иваном вёл беседу.

Глава 4

185
  • «Очень долго мы блуждали,
  • Место как бы отыскали.
  • Всё как будто совпадает,
  • Но чего-то не хватает…
186
  • Книгу вынул – пёс нюхнул
  • И тот час к горе рванул.
  • Вот та самая гора,
  • В ней виднеется нора!
187
  • Я вьюки перетаскал,
  • Ишака в кишлак прогнал.
  • Ковыляя понемногу,
  • Он найдёт домой дорогу…
188
  • Здесь, в затерянной пещере,
  • Потайные были двери.
  • Долго бы один блуждал,
  • Но пёс сразу отыскал.
189
  • Комнатка за ней была,
  • Там, в пыли, внутри стола
  • Старый свиток отыскался,
  • Тут за дело я принялся.
190
  • Как какой-нибудь учёный,
  • Расшифровкой увлечённый,
  • Мог сидеть и день и ночь,
  • Прогоняя мысли прочь:
191
  • О еде и о погоде,
  • О семье и о природе,
  • О любимых, дорогих,
  • Самых близких и родных.
192
  • Был я как в слепом азарте,
  • Думал только лишь о фарте.
  • Прочь гоню печаль, заботу,
  • С головой ушёл в работу!
193
  • Сырость и недоеданье
  • Обернулись наказаньем!
  • Очень долго я болел,
  • Похудел и постарел.
194
  • Как-то раз лежал в бреду.
  • Пёс, поняв мою беду,
  • Котелок принёс с водой
  • И сухарик небольшой.
195
  • Я сухарик съел сначала,
  • Мне немножко полегчало.
  • Потом долго воду пил
  • И в сознанье приходил.
196
  • Лишь упорство, цель, идея
  • Труд закончить поскорее
  • Помогли мне оклематься,
  • Снова на ноги подняться!
197
  • Я свой подвиг совершил –
  • Всю работу завершил.
  • Книга переведена,
  • Людям служит пусть она!
198
  • Вдруг протяжно взвыл Кабул
  • И на выход носом ткнул,
  • Будто звал меня наружу,
  • Словно что-то обнаружил.
199
  • Выбираюсь на свет божий,
  • И вдруг аж мороз по коже…
  • Вижу внучка вся в слезах:
  • – Деда! Горе! Зло в горах!
200
  • Все погибли! Всё пропало.
  • Будто вовсе не бывало!..
  • Я одна лишь уцелела,
  • Так как в яме просидела.
201
  • Заезжал к нам мужичок,
  • Он тебя найти не мог,
  • Злился очень и кричал,
  • Палкой по полу стучал.
202
  • А потом, как уезжал,
  • Всем нам смерти пожелал.
  • Я в подвал скорей спустилась,
  • В сон со страху провалилась.
203
  • А уж после, как проснулась,
  • То от страха ужаснулась.
  • В кишлаке, о, Боже мой,
  • Ни одной души живой!
204
  • Я, как ты мне наказал,
  • По тропе, что указал,
  • Сразу в горы подалась
  • И искать вас принялась.
205
  • И, о чудо, отыскала,
  • Правда, слёз пролив немало,
  • Вся измучилась, дошла,
  • Всё-таки тебя нашла!..
206
  • Мы потом в кишлак ходили,
  • Мёртвых всех похоронили…
  • Разобраться в том несчастье
  • Книга помогла отчасти.
207
  • Это был какой-то газ.
  • Выпускаешь, и тот час,
  • Кто в себя его вдыхает,
  • Очень быстро погибает!
208
  • Внучка только тем спаслась,
  • Что в подвале заперлась.
  • Лёгкий газ вниз не пошёл,
  • А мужик живой ушёл!
209
  • В химзащите злыдень был,
  • Всё живое отравил.
  • Только кто же тот злодей,
  • Отравивший столь людей?
210
  • У меня же нет врагов…
  • Что за недруг? Кто таков?
  • Может, тот шофёр лихой,
  • Что привёз меня домой?
211
  • То, что я ларец нашёл
  • И что вот сюда пошёл,
  • Ведь о том никто не знал…
  • Или кто-то подсказал?
212
  • Видно, как-то догадался,
  • Серебром дед, рассчитался.
  • Раз не жалко серебро,
  • Знать, другое есть добро!
213
  • Значит, нужно разыскать,
  • Всё, что есть, скорей отнять.
  • Алчный ведь, на всё пойдёт,
  • За копеечку убьёт!
214
  • Если лишь предположить,
  • Что шофёр тот, может быть,
  • Очень жадным оказался,
  • Коли за такое взялся.
215
  • Надо ж деньги так любить,
  • Чтоб за них людей убить!
  • Дьявол то, не человек,
  • Будет проклят он навек!
216
  • Пока этот гамадрил
  • Новых бед не натворил,
  • Пока он людей опять
  • Не продолжил убивать,
217
  • Мужика нам, стало быть,
  • Предстоит опередить.
  • Первыми его сыскать,
  • Быстро нейтрализовать.
218
  • Книгу, свиток с расшифровкой,
  • Перевод довольно ловкий
  • И ларец со всем добром
  • Я припрятал в месте том,
219
  • Что находится в пещере,
  • Там, где потайные двери,
  • Где нашёл я свиток тот
  • И где делал перевод.
220
  • Я сейчас всё покажу
  • И то место укажу.
  • Ты ж, пока здесь есть враги,
  • Это в тайне береги!
221
  • В книге есть одна страница –
  • Видит сверху всё, как птица.
  • С книгой всем нам повезло –
  • Предостерегает зло.
222
  • Поздно я расшифровал,
  • Бед людских не увидал
  • Про отряд и про кишлак…
  • Очень жаль, что вышло так.
223
  • Если б время вспять вернуть,
  • Я б придумал что-нибудь.
  • Не смотря на скудность сил,
  • Беды те предотвратил.
224
  • Ну, да некогда тужить,
  • Нужно настоящим жить!
  • Книгу надобно спросить:
  • Где злодей, и как нам быть?
225
  • В полночь нужно постараться
  • С чудо-книгой пообщаться.
  • Расспросить, что для обряда
  • Приготовить нам всем надо.
226
  • Как всё нужное найти
  • И обряд тот провести?
  • А сейчас все вчетвером
  • Мы немного отдохнём.
227
  • В полночь с книгой встреча ждёт,
  • Рано утром все в поход!»
  • Тут же сразу все уснули
  • И отлично отдохнули.
228
  • Как проснулись, по пещере
  • К потайной пошли все двери.
  • Дверь открыли, внутрь попали,
  • Книгу древнюю достали.
229
  • Дед что где лежит сказал
  • И ларец им показал.
  • Ваня, с ним и Фатима
  • Были просто без ума
230
  • От сокровищ из ларца,
  • Восторгаясь без конца!
  • Но Абдул ларец убрал,
  • Начав с книгой ритуал.
231
  • На стол книгу разложив,
  • Мелок рядом положив,
  • Зажёг свечку и поставил,
  • Факел затушить заставил!
232
  • Открыл книгу на странице,
  • Той, которая, как птица,
  • Видит всё издалека.
  • Он на стул присел слегка,
233
  • Взял мелок и написал:
  • «Кто же так меня искал,
  • Раз кишлак весь погубил,
  • Никого не пощадил?»
234
  • И ещё насчёт обряда,
  • Что для превращенья надо.
  • Расспросил про компоненты
  • И про прочие моменты.
235
  • Закрыл книгу, тихо встал
  • И рукою показал,
  • Чтобы вышли все отсюда,
  • Здесь сейчас случится чудо!
236
  • Ничего не говоря,
  • Вышли, двери затворя.
  • Стали молча ждать в пещере,
  • Глаз не отводя от двери.
237
  • Вдруг внутри раздался скрип…
  • Взгляд сильней к двери прилип.
  • Скрип недолго продолжался,
  • А потом вдруг звон раздался!
238
  • Дед сказал: «Теперь пора.
  • Получилось всё. Ура!»
  • В комнату вернулись снова
  • Вчетвером, раз всё готово.
239
  • Дружно книгу открывают,
  • С нетерпением читают:
  • «Тот, кто вас интересует
  • В кишлаке сейчас ночует.
240
  • Рассудив, что не придётся
  • Долго ждать и дед вернётся,
  • Он устроил там засаду…
  • Обхитрить его вам надо!
241
  • А теперь насчёт обряда,
  • Приготовить вот что надо:
  • Процесс перевоплощенья
  • Не таит в себе мученья.
242
  • Ну, а чтоб отвар сварить
  • И обряд свой совершить,
  • Дурман-трава необходима,
  • Яд змеи и ус налима,
243
  • Волчьих ягод, мёд пчелиный,
  • Корень хрена очень длинный,
  • Болотную траву лешачью,
  • Сухую кожу лягушачью,
244
  • Зёрна пшеницы,
  • Цветы медуницы,
  • Мумиё – смолу гор
  • И большой мухомор». –
245
  • «Ясно! – молвил дед Абдул
  • И на времечко взглянул. –
  • А теперь пойдёмте спать,
  • Завтра рано нам вставать.
266
  • Нужно сил всем набираться,
  • В кишлак утром собираться.
  • Отдыхать пойдём скорей,
  • Утро ночи мудреней!»
247
  • Все уснули вместе с Ваней…
  • Мы ж вернёмся к деду с Таней!
  • Как дела у них идут?
  • И что происходит тут?

Глава 5

248
  • Таня деда посещала
  • И собаку навещала.
  • За продуктами ходила,
  • На прогулку пса водила.
249
  • Он из рук Татьяны ел,
  • Преданно в глаза глядел
  • И у ног лежал в сторонке –
  • Привязался пёс к девчонке.
250
  • Дед с Татьяной между тем
  • Думу думают над тем,
  • Как Кирилла обхитрить,
  • Чтоб потом разговорить.
251
  • И решили напугать –
  • Струсив, может, рассказать…
  • Парень – рохля, трусоват,
  • Разболтает всё подряд!
252
  • «Нас устроит лишь обман,
  • Напросись с ним в ресторан.
  • Скажешь, разговор у вас
  • Не для посторонних глаз.
253
  • Пусть в отдельную кабинку
  • Пригласит на вечеринку.
  • Я ж за вами прослежу,
  • А что дальше погляжу!»
254
  • Та Кириллу позвонила,
  • О свиданьи попросила,
  • Мол, тебе всё по плечу,
  • В ресторан сходить хочу!
255
  • От нагрянувшей удачи
  • Он от счастья чуть не плачет!
  • Заказ сделал в Интернет
  • На отдельный кабинет.
256
  • Позже позвонил Татьяне,
  • Рассказал о ресторане:
  • «В восемь позвоню я снова,
  • Будь, пожалуйста, готова!»
257
  • Дед, узнав про всё от Тани,
  • Побывав в том ресторане,
  • Обстановку оценил,
  • Униформу прикупил.
258
  • Оглядел все закуточки
  • И укромные все точки.
  • Всё, что надо, разузнал,
  • Тане строго наказал:
259
  • «Ты садись лицом к двери,
  • А ему так говори:
  • – Если ты, Кирилл, не против,
  • То садись ко мне напротив.
260
  • Чтоб лицо в лицо сидели
  • И глаза в глаза глядели!
  • Убеждённей говори,
  • Лишь бы был спиною к двери!»
261
  • Дед Степан чуть раньше Тани
  • Появился в ресторане.
  • В униформу нарядился,
  • В тихом месте притаился.
262
  • К восьми Таня собралась,
  • Ждать Кирилла принялась.
  • В восемь позвонил: «Я тут.
  • Всё готово, и нас ждут!»
263
  • К ресторану «В ПОДНЕБЕСЬЕ»
  • Подкатили в «мерседесе»
  • С личным папиным водилой,
  • Очень схожим на гориллу.
264
  • Вот заходят в ресторан,
  • Наш Кирилл от счастья пьян.
  • Их сопровождал водила,
  • Но Татьяна возразила:
265
  • «Мы ж не маленькие дети,
  • Чтоб в отдельном кабинете
  • Рядом дяденька сидел,
  • Пристально на нас глядел.
266
  • Чтобы здесь он не толкался,
  • Ты б с ним лучше распрощался.
  • Отправляй его домой…
  • Иль боишься ты, друг мой?»
267
  • После этих слов Кирилл
  • Тут же дядьку отпустил:
  • «Ты пока езжай домой,
  • По звонку приедь за мной».
268
  • И шофёр, пожав плечами:
  • «Разбирайтесь-ка вы сами.
  • Что за дело мне до вас?
  • Это просто был приказ».
Продолжение книги