Большой дом на улитке бесплатное чтение

Иллюстратор Ideogram

© Max Marshall, 2024

© Ideogram, иллюстрации, 2024

ISBN 978-5-0064-1978-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Большой дом на улитке

Max Marshall

While every precaution has been taken in the preparation of this book, the publisher assumes no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of the information contained herein.

Большой дом на улитке

First edition. June 27, 2024.

Copyright © 2024 Max Marshall. Written by Max Marshall.

This book was written partially using AI content in the text and illustrations.

Рис.0 Большой дом на улитке

Описание

Существовала группа муравьев, которые жили в маленьком домике глубоко в лесу. Однажды они столкнулись с большой проблемой – их дом был поврежден штормом и нуждался в переезде на новое место. Именно тогда они познакомились с Пенни, дружелюбной улиткой, которая предложила помочь перенести их домой на своей раковине. Путешествуя по лесу, муравьи и Пенни сталкивались со всевозможными испытаниями и приключениями, но они упорно работали в команде и были полны решимости. Эта трогательная сказка учит детей важности помощи другим и совместной работы, а также демонстрирует красоту и чудеса природы.

Автор

Рис.1 Большой дом на улитке

Max Marshall создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.

На страницах бесчисленных шедевров скрывается писатель, чье имя вызывает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.

Обладая изящным владением языком и глубоким пониманием человеческой души, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Независимо от того, исследует ли она сложности любви и утрат или погружается в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.

Глава 1: Семь муравьев

Рис.2 Большой дом на улитке

Глубоко в сердце густого леса жила шумная колония муравьев. Среди них были два особенно трудолюбивых муравья по имени Алекс и Лили. Они были парой предприимчивых душ, которых объединяла мечта – построить собственный дом.

Каждый день в колонии кипела деятельность, поскольку муравьи сновали повсюду, выполняя свои обязанности. Некоторые были заняты сбором еды, в то время как другие неустанно трудились, расширяя и укрепляя сложную сеть туннелей, которые составляли их подземное жилище.

Алекс и Лили, однако, были нацелены на нечто иное. Они мечтали о месте, которое могли бы назвать своим собственным, – уютном гнездышке, где они могли бы создать семью и вместе создавать воспоминания.

Наблюдая за тем, как другие муравьи занимаются своими делами, Алекс и Лили взволнованно перешептывались друг с другом, представляя, какой дом они могли бы построить. Они представляли себе уютную маленькую норку, спрятанную под корнями высокого дуба, с мягким мхом в качестве подстилки и постоянным запасом сочной тли поблизости.

Но в глубине души они знали, что дому их мечты придется подождать. На данный момент они были довольны тем, что являются частью шумной колонии, внося свой посильный вклад, пока ждали прекрасной возможности воплотить свою мечту в реальность.

Рис.3 Большой дом на улитке

Глава 2: Огромная Улитка

Рис.4 Большой дом на улитке

Алекс и Лили отважились прогуляться по лесу, они наткнулись на необычное зрелище – массивную улитку, медленно пробирающуюся по усыпанной листьями тропинке. Его блестящий панцирь сверкал на солнце, отбрасывая золотистый отблеск среди пятнистых теней на лесной подстилке.

«Вау, ты только посмотри на это!» – воскликнула Лили, ее усики задрожали от возбуждения.

Алекс благоговейно кивнул, его крошечные ножки понесли его ближе к огромному существу. «Я никогда раньше не видел такой большой улитки», – восхитился он.

Улитка, не обращая внимания на крошечных наблюдателей, продолжала свое неторопливое путешествие, оставляя за собой блестящий след слизи. Его звали Пенни, кроткий лесной великан, который двигался в своем собственном неторопливом темпе.

«Привет!» – крикнул Алекс, приветственно помахивая крошечной антенной.

Пенни сделала паузу, ее взгляд опустился к любопытной паре муравьев у ее ног. – Ну, привет, – промурлыкала она глубоким рокочущим голосом. «Что привело вас двоих в мою глушь?»

«Мы просто исследовали местность», – объяснила Лили, ее глаза расширились от удивления. «Мы никогда раньше не видели улитку размером с тебя».

Пенни тихо рассмеялась, звук был похож на отдаленный гром, прокатившийся по лесу. «Ах, ну, я полагаю, что я немного крупнее большинства», – скромно призналась она.

Рис.5 Большой дом на улитке

Глава 3: Дом в доспехах

Рис.6 Большой дом на улитке

Взволнованные своей новообретенной дружбой с улиткой Пенни, Алекс и Лили не могли не восхититься величием ее раковины. Это была не просто раковина – это была великолепная, сверкающая крепость, достаточно большая, чтобы вместить целую семью муравьев.

«Смотри, Лили!» – воскликнул Алекс, его глаза блестели от возбуждения. «Панцирь Пенни похож на гигантский замок!»

Лили согласно кивнула, ее антенны затрепетали в предвкушении. «Это невероятно! Представь, если бы мы могли жить в таком месте».

Именно тогда в голове Алекса начала формироваться идея – дерзкий план, который казался почти слишком хорошим, чтобы быть правдой. С озорным блеском в глазах он повернулся к Пенни и заговорил голосом, полным надежды.

«Пенни, ты не возражаешь, если мы… ненадолго позаимствуем твою раковину?» – что это? – спросил он, его сердце колотилось от волнения.

Пенни удивленно моргнула, переводя взгляд с двух крошечных муравьев. «Одолжил мою раковину?» она повторила, в ее голосе прозвучало любопытство. «Зачем?»

Алекс глубоко вздохнул, ободряющая улыбка Лили придала ему смелости. «Ну, видишь ли, мы с Лили мечтали построить собственный дом», – серьезно объяснил он. «И твоя раковина такая большая и прочная, мы подумали… может быть, мы могли бы в ней жить».

На мгновение воцарилась тишина, пока Пенни обдумывала их просьбу. Затем, к радости Алекса и Лили, она разразилась раскатистым смехом, который эхом разнесся по лесу, как раскат далекого грома.

«Ну, я буду!» – воскликнула она, ее глаза весело блеснули. «Никогда не думала, что муравьи будут просить меня переехать ко мне! Но знаешь что? Я думаю, это великолепная идея.

С благословения Пенни Алекс и Лили, не теряя времени, устроились как дома. Они заторопились вверх по гладкой поверхности раковины Пенни, их крошечные ножки несли их ко входу в их новое жилище.

Внутри они оказались в огромном, похожем на пещеру помещении, залитом мягким золотистым светом, который просачивался сквозь полупрозрачные стенки раковины. Это было пространство, не похожее ни на что, что они когда – либо видели, – место, где они могли воплотить свои мечты и создать совместную жизнь.

Рис.7 Большой дом на улитке

Глава 4: Внутри оболочки

Рис.8 Большой дом на улитке

С сердцами, переполненными волнением, Алекс и Лили забрались поглубже в раковину Пенни, их крошечные ножки танцевали по гладкой, изогнутой поверхности. Внутри воздух был прохладным и свежим, принося с собой аромат земли и мха – аромат, который говорил о приключениях и возможностях.

«Ух ты, здесь даже больше, чем я думала!» – воскликнула Лили, ее глаза расширились от удивления, когда она оглядела бескрайние просторы их нового дома.

Алекс кивнул в знак согласия, его антенны задергались от возбуждения. «Это как наш собственный маленький мир», – восхищался он, его голос был полон благоговения.

Вместе они исследовали каждый уголок раковины Пенни, восхищаясь ее замысловатым дизайном и прочной конструкцией. Они нашли скрытые ниши и секретные комнаты, каждая из которых была полна обещаний новых открытий и приключений, которые еще впереди.

Выйдя на улицу, Пенни продолжила свой путь, ее медленный и уверенный шаг уносил ее все дальше в сердце леса. Но внутри ее оболочки Алекс и Лили были потеряны в своем собственном мире – мире бесконечных возможностей и безграничной радости.

Рис.9 Большой дом на улитке

Глава 5: Обустройство дома

Рис.10 Большой дом на улитке

Волнение Алекса и Лили по поводу их нового дома только усилилось. С каждым мгновением они все глубже погружались в радость создания пространства, которое принадлежало только им – пространства, где они могли воплощать свои мечты и создавать воспоминания, которые останутся на всю жизнь.

И вот, вооруженные безграничным энтузиазмом и нескончаемым творчеством, два трудолюбивых муравья принялись за работу, превращая раковину Пенни в уютное убежище, отражающее их собственные уникальные личности.

Сначала они собирали ветки и листья с лесной подстилки, осторожно перенося их в скорлупу одну за другой. С проворными ножками и твердой решимостью они расставили свои новообретенные сокровища, превратив их в мебель и украшения, которые привнесли тепло и характер в их скромное жилище.

Затем они приступили к завершающим штрихам – мягкой подстилке из мха для сна, уютному уголку для чтения и отдыха и даже крошечной мини-кухне, где они могли бы вместе готовить еду.

С каждым новым пристройством их дом начинал жить своей собственной жизнью – местом, которое было не просто убежищем от внешнего мира, а святилищем – местом, где они могли по-настоящему быть самими собой.

Нанося последние штрихи на свой шедевр, Алекс и Лили отступили назад, чтобы полюбоваться работой своих рук, их сердца наполнились гордостью и удовлетворением.

«Это идеально», – прошептала Лили, ее глаза сияли от восторга.

Алекс согласно кивнул, и его крошечное личико расплылось в улыбке. «Это более чем идеально», – ответил он. «Это дом».

Рис.11 Большой дом на улитке

Глава 6: Передвижной Дом

Рис.12 Большой дом на улитке

Жизнь внутри скорлупы Пенни была какой угодно, только не обычной для Алекса и Лили. В отличие от статичных жилищ их собратьев – муравьев, их жилище находилось в постоянном движении – передвижное святилище, которое уносило их в путешествие, полное бесконечных приключений и открытий.

С Пенни в качестве их верного скакуна они отправились в головокружительное путешествие по лесу, ее медленный и уверенный шаг нес их через высокие рощи деревьев и извилистые тропинки, залитые пятнами солнечного света.

Из уютных рамок своей раковины Алекс и Лили с благоговением наблюдали, как внешний мир проносится мимо в размытом пятне цветов и форм. Они восхищались красотой леса – шелестом листьев, щебетанием птиц, нежным журчанием близлежащих ручьев – и испытывали глубокое чувство благодарности за возможность быть частью всего этого.

И по мере того, как Пенни поднималась все выше, ее панцирь становился маяком света и смеха в сердце леса, Алекс и Лили понимали, что они были именно там, где им и положено быть – в движении, в гармонии с ритмом природы и в компании друга, который проводил бы их на край света и обратно.

Рис.13 Большой дом на улитке

Глава 7: Передвижной дом

Рис.14 Большой дом на улитке

В самом сердце леса Алекс и Лили обнаружили, что живут в доме, не похожем ни на один другой – доме, который двигался и раскачивался в такт лесному ритму, поддерживаемый нежным гигантом, известным как улитка Пенни. Их жилище было не просто стационарным, а передвижным убежищем, которое позволяло им исследовать чудеса окружающего мира так, как мало кто другой мог себе представить.

Продолжение книги