Кощей бесплатное чтение

Иллюстратор Аркадий Алексеевич Люборацкий

Корректор Алексей Леснянский

© Аркадий Алексеевич Люборацкий, 2024

© Аркадий Алексеевич Люборацкий, иллюстрации, 2024

ISBN 978-5-0064-2206-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1

  • В скалистом замке средь высоких гор
  • Живет злодей, что в страхе держит свет,
  • Тот неприступен замок, частокол – забор,
  • И люд считает, что страшней злодея нет.
  • В прислужниках его – Горыныч Змей.
  • Кикиморы и леший бьют поклон.
  • И надпись над воротами: «Кощей» —
  • Предупреждает, чтоб не лезли на рожон.
  • Пройти ворота нужно постараться,
  • Шипы там источают трупный яд,
  • Там смертью дышит все вокруг пространство,
  • А вдоль дороги мертвые стоят.
  • Пред замком красноглазые грифоны,
  • Расправив крылья, сторожат покой.
  • И нет того, кто между них прошел бы
  • И преступил порог, дойдя туда живой.
  • В просторных залах трон с златых костей,
  • Украшенный брильянтами и златом —
  • Там восседает ненавистник всех людей —
  • Великий царь всей нечисти и смрада.
  • В глазах лишь мрак и зло в немом зачатке,
  • В руках его сферический огонь.
  • Он прожил каждый миг доселе без остатка —
  • За годом год, за веком век как сон.
  • Вокруг его пространство дышит тьмою,
  • И молний стрелам не пробить ту тьму,
  • Он в состоянье беспокойного покоя
  • Пронзает сердце взглядом в глубину.

Часть 2

  • И вот однажды в зал вошла младая дева…
  • Кощей аж поперхнулся своим гневом —
  • Да как же так? Да как она посмела
  • Зал осквернить своим нечистым телом?!
  • Но главная загадка – как смогла
  • Пройти его смертельные препоны?
  • И пропасть, где нет дна, и гор снега,
  • Что укрывают его замок как заслоны?
  • «Да я тебя испепелю!» – и с пальцев тут же молния слетела.
  • Деваха хлопнулась об пол, как будто так ей и хотелось.
  • Размазало ее по полу почти что в горизонт.
  • И завела она с царем словесный оборот:
  • «Великий царь, да не гневись ты, право,
  • Ведь я ж к тебе за просьбой впопыхах.
  • Ведь я ж перед тобой – открытое забрало,
  • Ты выслушай беду хотя бы в двух словах!»
  • Кощей напрягся, но сменил свой гнев на милость,
  • Ведь, если честно, сотню лет ни с кем не говорил
  • И стало любопытно, как случилось,
  • Придя к нему, ей белый свет уж стал не мил?
  • И то, как дурочке в капканах повезло.
  • Похоже, смерть ее обходит стороной.
  • Задумался Кощей, всему назло
  • Дойти сумела до него живой.
  • Потер рукою подбородок,
  • Костлявый перст в нее направив свой:
  • «Ты кто такая и откуда?
  • Зачем искала аудиенции со мной?»
  • Размазав слезы по своим щекам,
  • Деваха, лежа в камень пола вниз лицом,
  • Поведала, что счета нет грехам,
  • Что признает его теперь своим отцом…
  • Зловещим смехом огласился тронный зал:
  • «Вот это да, давно я так не хохотал!
  • Да, дев младых я много совращал,
  • Но то, что плоден я, до сей поры не знал!»
  • Истерикой зашелся царь Кощей,
  • Да так, что нечисть по щелям своим забилась
  • И слезы смеха хрусталем об пол
  • Звенели и жемчужинами катились.

Часть 3

  • «Скорей, скорее собирай —
  • кричал Кощей девахе пришлой, —
  • Не упусти, не пропусти, в стакан,
  • В стакан лови все то, что вышло!»
  • Ползком деваха собирала
  • Слезинку за слезинкой,
  • А то, что мимо пальцев пролетало,
  • Цепляла весть откуда взявшейся корзинкой.
  • Кощей кричал, деваха исполняла
  • И с пола все до крохи подобрала.
  • А дальше, все сгрузив в сосуд стеклянный,
  • Уселись дружно наблюдать подарок странный.
  • «Так что там у тебя была за просьба?
  • И почему отцом своим меня ты назвала?» —
  • «Да мне в деревне говорят, что ведьма я
  • И нечистью поспешно рождена,
  • Вот, собственно, к тебе я и пришла!»
  • «А звать-то как тебя, дурнушка, величать?
  • Иль так, без имени, и будешь слыть по миру?
  • Ведь как-то должен я тебя когда-то звать —
  • Хотя бы для того, чтоб почесать мне пятки или спину». —
  • «Я… га… кхм-кхм, – закашлялась деваха, – ля». —
  • «Яга? И что еще там было… ля?
  • Отныне буду звать тебя Ягой,
  • При мне теперь ты будешь и со мной».
  • Ну а куда могуществу перечить поперек:
  • Уж как нарек, так и нарек.
  • И имя у девахи славное – Галина —
  • В веках исчезло и укрылось мхом былинным…
  • Доселе слез Кощеевых не видел даже сам Кощей,
  • И что за магия в них скрыта, кабы знать?
  • «А что нам делать и куда теперь шагать,
  • Придется книги умные немного почитать».
  • В обители была библиотека,
  • Где фолиантов видимо-невидимо.
  • Старинных рукописей вековая картотека.
  • И как искать здесь, что по случаю необходимо?
  • «Сейчас ты видишь уникальный случай,
  • Мы наблюдаем то, чего и сам я никогда не лицезрел.
  • Убрать бы их куда-нибудь, так будет лучше»…
  • И тут Кощей немного обомлел.
  • Хрустальные жемчужины в сосуде засветились
  • Каким-то непонятным синим светом,
  • Переливались и немножечко искрились,
  • Какие-то картинки демонстрируя при этом.

Часть 4

  • «Я знаю это место, – прошептал Кощей. —
  • Но только нужен ключ от каменных дверей,
  • А этого ключа простыл уж след.
  • Поди-ка знай, какая сотня лет!»
  • Лучи от «слез» транслировали вход
  • В какую-то пещеру или грот.
  • Но царь Кощей, похоже, смог понять,
  • Куда идти и что теперь искать.
  • Старинным камнем во скале
  • Закрыт проход к глубинным далям,
  • И все это находится на дне
  • Той пропасти без дна, что замок ограждала.
  • «Библиотека нам тут ни к чему,
  • Тут надо нечисть на уши поднять».
  • Собрал Кощей всю свору ко двору,
Продолжение книги