Исчезновение королевского экспресса бесплатное чтение
© Е. В. Малинкина, текст, 2022
© А. Горнов, иллюстрации, 2022
© АО «Издательский Дом Мещерякова», 2022
Глава 1
Опять эти уроки
15 сентября 1912 года, воскресенье, утро (Плимут)
Кэти сидела за партой в классной комнате, смотрела в окно и мусолила во рту карандаш.
– Мисс Кэтрин, вы не должны отвлекаться! Поездка не отменяет урок арифметики.
– Простите, мисс Браун, но я не могу сосредоточиться, сегодня же воскресенье.
– А что, если завтра Их Величества попросят вас что-нибудь сосчитать?
– Что, мисс Браун?
– Допустим, королеве захочется узнать количество окон в Букингемском дворце.
– Зачем это Её Величеству?
– Предположим, она давно их не пересчитывала.
– Тогда я с радостью их пересчитаю.
– Девочка, которая не может сосредоточиться?
– Ну, мисс Браун, урок арифметики – это так скучно, ведь уже завтра я увижу целую королеву Марию и, возможно, самого короля Георга!
Мисс Браун с трудом сдержала улыбку.
– Так и быть, юная леди. Отложим урок арифметики до возвращения домой и сейчас же займёмся приготовлениями к путешествию.
– Вы самая лучшая, мисс Браун! – Кэти в порыве чувств подбежала к гувернантке и обняла её.
– Надеюсь, вы в этом никогда не сомневались?
Кэти закружилась по классной комнате, едва не сбросив с парты учебник арифметики.
– Я завтра увижу королеву, – пропела она.
– Обязательно увидите. Но раз арифметика отложена, давайте повторим слова, которые нужно сказать Их Величествам при встрече.
– Ми-и-исс Браун, – захныкала Кэти. – Я повторила приветствие тысячу раз!
– Ничего не хочу слышать.
Кэти скосила глаза на переносице.
– Ничего страшного, если повторите в тысячу первый! И не косите глазами, это вредно!
– Полезно! Я косила глазами на учебник арифметики!
– Ну что с вами поделать? – улыбнулась гувернантка.
Глава 2
Королевский экспресс отправляется
16 сентября 1912 года, понедельник, утро (Плимут)
Экспресс, принадлежащий царствующей семье, по праву считался самым красивым и комфортабельным в Королевстве.
Королева Виктория пожелала иметь экспресс, не уступающий по роскоши и удобству королевскому дворцу. До неё королевские особы путешествовали в экипажах, запряжённых лошадьми.
Путешествие по железной дороге было намного удобнее поездки в экипаже, в котором трясло и нужно было всю дорогу сидеть на одном месте не вставая.
Начиная с 1869 года по Великобритании колесил королевский экспресс, состоящий из восьми вагонов. В них были спальни, кабинеты, столовая, гостиные, кухня.
По правде сказать, все восемь вагонов использовались не так часто. Иногда один или несколько вагонов отсоединяли, оставляя только те, которые были необходимы в поездке. В Плимут отправился экспресс, составленный из трёх вагонов.
***
В отдалении показался вокзал. Машинист Трэйн сбавил ход поезда. Рядом с машинистом стоял его помощник Дик. Он только недавно приступил к службе на королевском экспрессе и очень внимательно следил за умелыми действиями старшего товарища. Машинист Трэйн посмотрел на часы. Без двадцати минут девять. Королевский экспресс подплыл к перрону и мягко остановился. В ту же секунду на голову машиниста свалилось что-то тяжёлое, и сознание его померкло.
На кухне вовсю кипела работа. Повар Кэйк растопил печь, налил в кастрюлю молока, собираясь сварить для королевских гостей на завтрак овсяную кашу. Готовя еду, повар всегда мурлыкал под нос песенку. Если прислушаться, то можно было расслышать меню на день:
– Овсянка на завтрак и яйца-пашот, чай, тосты, клубничный джем. В час дня на обед гостей рыба ждёт, к ней овощи и салат! А на десерт земляничный крем! Ах, как же я гостьям рад!
В столовой всё было готово к завтраку. Чашки и сахарница, словно гвардейцы на параде, стояли на своих местах. Сверкающие столовые приборы и льняные салфетки ждали гостей.
Отмеряя порцию овсянки, повар Кэйк услышал странный шум. Не успел он оглянуться, как кто-то налетел на него со спины, натянул ему на голову мешок, связал руки верёвкой и втолкнул в тесную кладовую. Повар узнал помещение по характерному запаху свежего хлеба и специй. На входе он споткнулся о чьи-то ноги и как подкошенный рухнул на пол. Дверь кладовой захлопнулась.
Машинист Трэйн всего на секунду пришёл в себя, когда повар споткнулся о его ноги и упал. В том, что это был мистер Кэйк, можно было не сомневаться. Только он, когда сердился, к месту и не к месту вспоминал хлебный пудинг.
– Что же это творится, хлебный пудинг! Кто эти люди? Что за безобразие?
– Понятия не имею, – простонал мистер Трэйн и снова потерял сознание.
***
Через десять минут после прибытия королевского экспресса из вагона вышел стюард. Он поправил галстук-бабочку, не спеша достал из кармана конфету, выкинул под ноги фантик, но, заметив направляющихся к экспрессу пассажиров, быстрым движением запихнул конфету в рот и принялся энергично её жевать.
Пассажиров, даму с хорошенькой девочкой лет десяти, сопровождали два носильщика. Один нёс два чемодана и шляпную коробку, другой катил громоздкий предмет, накрытый бархатной тканью.
Стюард дожевал конфету и потянулся за следующей, но передумал. Дамы были уже совсем близко.
– Стюард Плам к вашим услугам, – кивнул он и щёлкнул каблуками.
Девочка посмотрела на ботинки стюарда. К одному из них прилип конфетный фантик. «Этот стюард – сладкоежка!» – подумала она.
Носильщики подхватили груз, накрытый бархатной тканью, чтобы перенести его в специально предназначенный вагон. Когда они проходили мимо Плама, тот украдкой попытался приподнять край бархатной ткани, но под строгим взглядом девочки убрал руки за спину, сделав вид, что груз его ни капли не интересует.
– Чудесная погода для путешествия! – сказал он и распахнул дверь соседнего вагона-гостиной перед пассажирками. – Надеюсь, ваше путешествие будет приятным!
Дама зашла в вагон, однако девочка остановилась перед стюардом.
– Прежде отдайте мне все имеющиеся у вас ключи от вагона с ценным грузом! – строгим тоном распорядилась она.
Стюарду не оставалось ничего другого, как подчиниться.
Решительную девочку звали Кэтрин. У неё были большие серые глаза, вздёрнутый носик, щедро украшенный конопушками, и золотые локоны, которые выбивались из-под зелёной шляпки. Кэти очень шло новенькое дорожное платье из мягкой ткани в серо-зелёную клетку и серая накидка. Сопровождавшую её даму звали мисс Браун. Гувернантка девочки – довольно пышная шатенка лет тридцати, с головы до ног была одета во всё коричневое – её любимый цвет.
Кэти взяла у лакея ключи, их оказалось два. Один закрывал дверь снаружи, второй – дверь перехода из одного вагона в другой. Затем девочка проверила, хорошо ли заперты двери секретного вагона, и только потом позволила проводить себя в салон королевского экспресса.
Если бы она обернулась, то увидела бы, как лицо стюарда исказила недовольная гримаса.
***
Салон королевского экспресса поражал своей роскошью и сохранился ещё со времён королевы Виктории – бабушки правящего короля. Мебель, обитая синим бархатом с золотой каймой, золотые подсвечники, синие тяжёлые бархатные шторы с золотыми кистями – всё это, на вкус Кэти, выглядело очень старомодно.
Но всё равно девочка с радостью ждала увлекательного семичасового путешествия до Лондона. Она не так часто ездила куда-то на поезде. И впервые отправлялась в Лондон, да ещё на королевском экспрессе! Увидели бы её подружки Бетти и Сью, не поверили бы! Однако эта поездка держалась в строжайшей тайне по просьбе не кого-нибудь, а самой королевы Марии.
Кэти нанизала ключи на верёвочку и повесила на шею. Она решила проведать ценный груз чуть позже. Нельзя допустить, чтобы с ним что-то случилось.
– Через десять минут будет подан завтрак, – объявил хмурый стюард и скрылся в соседнем вагоне.
Раздался свисток. Поезд несколько раз дёрнулся, прежде чем начал набирать скорость. Мисс Браун ухватилась за спинку кресла, чтобы устоять на ногах.
Глава 3
Подгоревшая овсянка
16 сентября 1912 года, понедельник, утро (королевский экспресс)
– Что за неприятный запах? – первым делом спросила Кэти, перейдя в вагон, где был подан завтрак.
– Кажется, сбежало молоко, – ответила мисс Браун. – Но с нашей стороны будет невежливо это заметить.
Кэти пожала плечами. В другой раз она бы бросилась на кухню посмотреть на сбежавшее молоко. Из любопытства, конечно. Но в королевском экспрессе нужно соблюдать правила приличия. Ох уж эти правила! Что может быть скучнее? Невоспитанные девочки бегают-прыгают, когда захотят, лазают по деревьям, играют с мальчишками, у них растрёпанные волосы, они могут шмыгать носом, когда им вздумается, и делать ещё много ужасных вещей! Ах, как же славно живётся невоспитанным девочкам!
Плам с видимым усилием зачерпнул овсянку, с трудом оторвав серебряную ложку от дна кастрюли, он буквально выстрелил комком каши на фарфоровую тарелку, стоявшую перед девочкой. Кэти с удивлением посмотрела на кашу, затем на стюарда, потом на мисс Браун. Гувернантка едва заметно покачала головой в знак того, что всё происходящее нужно воспринимать без эмоций. Чуть не промахнувшись, но всё же попав кашей на тарелку мисс Браун, Плам разлил апельсиновый сок в стаканы и на скатерть и наконец, выполнив свои обязанности, оставил гостей одних.
За столом воцарилась гнетущая тишина. Кэти и мисс Браун рассматривали свои тарелки. Каша и не думала расползаться по фарфору, как на её месте сделала бы любая мало-мальски приличная овсянка. Напротив, она застыла будто свеча в подсвечнике и источала ужасный запах подгоревшего молока.
– Бедная королева! – наконец воскликнула девочка. – Ей всегда приходится так завтракать?
Гувернантка не нашла что ответить.
– Как вы думаете, мисс Браун, будет очень невежливо, если я не стану есть овсянку?
– Я сама раздумываю над этим! Наверное, мы можем обойтись тостами. Здесь есть масло и джем.
***
Когда с завтраком было покончено, девочка принялась смотреть в окно. Однако вид на море быстро закончился, начались скучные жёлтые поля, дома с красными крышами и серокаменные церкви. Кэти захотелось проведать тайный груз.
Войдя в переход между вагонами, она увидела копающегося в замке человека, который явно не ожидал увидеть девочку.
– Мистер Плам, что вы здесь делаете?
Стюард вздрогнул. Потом развернулся к Кэти с невозмутимым видом, спрятав руки за спину.
– Я просто проверял надёжность замка, – ответил он.
– Вы очень любезны, но к этой двери могу притрагиваться только я и королева! – важным тоном произнесла Кэти.
Стюард издал непонятное бульканье, поклонился и поспешно удалился, не произнеся ни слова. Девочка подняла с пола конфетную обёртку, выпавшую из кармана стюарда.
– Не нравится мне сладкоежка Плам и его подгоревшая овсянка, – пробормотала она. – Как знать, что нужно этому странному стюарду? Пожалуй, пока не буду открывать дверь, чтобы он не проник следом. Тайна есть тайна.
Глава 4
Исчезновение
16 сентября 1912 года, понедельник, день (Лондон)
У вокзала «Виктория» собралась толпа мальчишек поглазеть на невиданное зрелище – роскошный королевский автомобиль марки «Дэмлер» шоколадного цвета. Один мальчишка даже попробовал его лизнуть, вдруг автомобиль на самом деле шоколадный? Но важный, словно индюк, шофёр не дал этого сделать. Он ходил вокруг автомобиля с бархатной тряпочкой и смахивал невидимую пыль с капота. Шофёр ждал прибытия королевского экспресса.
Вокзальные часы показывали без трёх минут четыре. Королевский экспресс должен показаться с минуту на минуту.
В пять часов в Букингемском дворце традиционно сервировали стол для чаепития. Сегодня королева Мария ждала особую гостью – десятилетнюю Кэтрин.
Крохотные канапе с лососем и ветчиной, джем-пенни с малиновым вареньем, бисквиты уже готовились на королевской кухне.
Кэтрин не была родственницей королевы Марии и даже не была с ней знакома. Однако у королевы был повод с радостью и нетерпением ожидать маленькую гостью.
На перроне гостью встречал специально направленный человек из охраны Их Величеств. Он то и дело поглядывал на часы, которые извлекал из нагрудного кармана. Чуть поодаль стояли два носильщика, готовые доставить багаж к автомобилю.
Даже начальник охраны не знал, почему приезд маленькой девочки держится в строжайшей тайне. Во дворце поговаривали, что таинственная гостья должна привезти нечто очень ценное. Недаром за Кэтрин в Плимут был отправлен королевский экспресс. Однако это были всего лишь слухи.
Но ни в четыре часа, ни пятью минутами позже экспресс не появился. Через четверть часа, когда экспресс по-прежнему не показался даже вдали, охранник забил тревогу. Первым делом он бросился к начальнику вокзала, чтобы выяснить, куда мог подеваться поезд и не произошло ли на линии какой-нибудь катастрофы. Но начальник не знал ни о каких катастрофах и понятия не имел, куда подевался королевский экспресс.
Он тут же бросился телефонировать начальникам станций на пути следования королевского экспресса и выяснил, что из Плимута поезд вышел ровно в 9 часов утра, однако переговоры с начальниками станций в Эксетере и в Бристоле посеяли в нём ужас и панику. Больше экспресс никто не видел. Он не был в 10 часов в Эксетере, не был в 12 часов в Бристоле и, конечно, не смог бы прибыть в четыре часа пополудни в Лондон на вокзал «Виктория».
Охранник схватился за голову.
– Скандал! Что скажут Их Величества, когда узнают, что королевский экспресс исчез?
Начальник вокзала «Виктория» был взволнован не меньше.
– В самом деле, не могли же паровоз и три вагона просто взять и испариться?! Это вам не Дикий Запад! Идёт второе десятилетие двадцатого века!
– Я должен безотлагательно сообщить о происшествии королеве!
Начальник охраны запрыгнул в автомобиль и уже через четверть часа докладывал:
– Исчез, Ваше Величество, как сквозь землю провалился!
Королева Мария слушала сбивчивый доклад начальника охраны. Она была очень встревожена необъяснимым исчезновением экспресса, но ещё больше тем, что её маленькой гостье могла угрожать опасность. У королевы Марии было шестеро детей, и она представить себе не могла, что скажет капитану Филипсу, если что-то случится с его дочерью Кэти.