Сказка «Ленивый Гейнц +». Ударения в словах значения словосочетаний, фраз, слов. Чтение «по ролям». Изучающим русский язык бесплатное чтение

© Владимир Горохов, 2025
ISBN 978-5-0068-5375-1
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ВЛАДИМИР ГОРОХОВ
СКАЗКА «ЛЕНИВЫЙ ГЕЙНЦ +»
по мотивам сказки Братьев Гримм
изложение в стихотворной форме
крупный шрифт, слова с ударениями,
объяснения значений слов, фраз,
словосочетаний.
СЕРИЯ «СКАЗКИ+»
Братья Гримм и «СкАзКи ЦаРя ГОРОХА»
Предисловие
Сказка+ «ЛЕНИВЫЙ ГЕЙНЦ +» в стихотворной форме по мотивам сказки в прозе Братьев Гримм.
В книге крупный шрифт, а для правильного чтения «сказок+» проставлены в словах ударения.
Для правильного понимания разъяснён смысл и значение слов, словосочетаний, фраз.
«Сказки+» адаптированы к современному пониманию жизни, с переосмысленными сюжетными линиями, дополненными героями и расширенными действиями героев в различных ситуациях, показывающих и оценивающих, поведение людей в обществе, с расширенным богатым русским языком описания действий, предметов, ситуаций, характеристик героев.
«Сказки+» написаны в форме драматического произведения, как пьеса.
«Сказки+» предназначены: для семейного чтения; детям младшего и среднего возраста; подросткам и взрослым людям, продолжающим верить в чудеса и сказочные истории; творческим людям, деятелям искусств и для широкого круга читателей. А также для чтения «по ролям» в домашних постановках и детских садах, в любительских театральных студиях школ, Дворцов Культуры и Домов творчества.
«Сказки+» по сути, это готовый сценарий для воспроизведения, постановке их на сцене театров, радио и кукольном театре, мультипликационном, телевизионном и киноэкране.
«Сказки+» предоставляют полную свободу действия режиссёрам и художникам творческих коллективов, на пути работы над внешностью героев и мест, где происходят действия героев, на основании написанного текста, некоторых описаний и диалогов героев, которые не следует заменять и сокращать. В связи с этим «Сказки+» могут заинтересовать профессиональные коллективы детских театров, кукольных театров, студий мультипликационных фильмов, художественных фильмов, видеостудий, аудиостудий, радиостудий и других творческих коллективов.
Нужно помнить, что текст «Сказок+», предназначен в данном случае, только для чтения и для любительского использования.
Любое использование «Сказок+» в коммерческих целях, то есть для получения денежных средств или иной выгоды, при постановках и воспроизведении любыми способами, без получения разрешения правообладателя, автора стихотворной версии «Сказок+» Горохова Владимира, недопустимо.
Сказка выпускается в чёрно-белом техническом варианте как текст-сценарий для будущих постановок творческими коллективами.
Литературно-художественное издание для детей, подростков, специалистов искусств и широкого круга читателей.
Книга выходит в авторской орфографии и пунктуации, в авторской редакции.
Введение
«Искусство как форма художественного познания обладает спецификой: является образным и наглядным; использует особые способы воспроизведения окружающей действительности, средства, при помощи которых происходит создание художественных образов (слово; звук; цвет и т. д.); играет большую роль в процессе познания, воображения и фантазии познающего субъекта».
/П. А. Баранов, Обществознание. Полный справочник для подготовки к ЕГЭ/
В связи с этим следует упомянуть о важности «Сказок+», «Новелл+», «Легенд+».
«Сказки+», «Новеллы+», «Легенды+» – это не просто истории, это ключи к развитию воображения, эмоционального интеллекта, симпатии, эмпатии и критического мышления.
Они напоминают нам о том, что даже в самых сложных ситуациях, в самых тёмных, загадочных и непроходимых лесах, всегда есть место для героизма, где может засиять свет надежды и веры в лучшее, где есть росток, будто пробивающийся сквозь асфальт, как утренний свет разгоняет ночную тьму, откуда все-таки можно найти дорогу в светлое будущее.
Такие произведения как маяки, которые указывают путь к лучшему миру, где каждый может найти своё место и обрести своё счастье.
Они помогают провести время с удовольствием, как будто беззаботно поваляться под солнечными лучами у моря, лучиками, которые согревают вашу душу.
Автор надеется, что «Сказки+», «Новеллы+», «Легенды+» станут вашими путеводителями, экскурсоводами на вашем пути, в мире фантазии и помогут вам провести время с удовольствием, как утренний кофе дарит бодрость и тепло, как звезды, которые всегда светят нам.
Автор верит, что «Сказки+», «Новеллы+», «Легенды+» вам понравятся и станут вашими верными спутниками в мире фантазии, как добрые друзья, всегда готовые поддержать и вдохновить, поделиться своей мудростью и подарить улыбку. Они будут для вас не только источником радости и удовольствия, но и прародителями, светлой струёй мудрости и вдохновения, которые помогу вам взлететь выше обыденности.
Возможно новые произведения проникнут в вас как ручьи, питающие озеро знаний, и вдохновение, как ветер, наполняющий паруса корабля.
Таким образом, по новому пересказанные «Сказки+», «Новеллы+», «Легенды+» автором Владимиром Гороховым становятся не просто чтением, а настоящим броском в мир слов и смыслов, где каждый персонаж и каждое событие оживают благодаря мастерству стихотворной версии рассказчика, ведь у автора хорошо развито образное мышление.
«Необходимо с ранних лет правильно строить воспитание и обучение детей, чтобы ориентировать их на развитие образного мышления, которое не должно быть сковано рассудочными рамками.» /А. Л. Гройсман, Основы психологии художественного творчества/ и «Искусство говорит образным языком, оно наглядно и близко ребёнку дошкольного возраста».
/Е. Ю. Кихтева, Рисуют малыши. Игровые занятия с детьми 1—3 лет/
Согласно таким цитатам – произведения находящиеся перед вами помогут развить у читателей, особенно у детей, восприятие мира и происходящего в нём с расширенными, не узкими, понятиями.
Это уже не просто развлечения, не просто текст, это настоящее сокровище, которое мы должны бережно хранить и передавать из поколения в поколение, наполняя их яркими красками, живыми образами и глубокими смыслами.
Новые произведения получились более развернутыми, богатыми и насыщенными, словно ожившие полотна великих мастеров, где каждая деталь прорисована с любовью и вниманием.
Здесь возможно применить цитату из великого произведения «Затерянный мир» величайшего гения литературы Артура Конан Дойля, которая могла бы быть сказана по отношению творчества Владимира Горохова «Как-то отстранено, словно с высоты птичьего полёта взирая на мир, он простыми, доходчивыми, порой исполненными образными сравнениями словами раскрывал перед нами сложнейшие тайны мироздания». Прочитайте выпущенные в свет произведения и вы убедитесь в этом.
Читайте, размышляйте и погружайтесь в волшебный мир произведений в стихах, где каждый герой – это отражение нашей души, где каждая история – это ключ к дверям вашего сердца и разума, урок, помогающий стать лучше, это новая глава в книге вашей фантазии.
Читайте, мечтайте и верьте в чудеса, как верят дети, для которых каждый день – это новая жизненная сказка, новелла, легенда.
Купив «Сказки+», «Новеллы+», «Легенды+» в стихах, эти произведения – теперь будут всегда рядом с вами, как добрые друзья, готовые поддержать и вдохновить вас на подвиг и стремление к высшей цели.
Покупайте, и с удовольствием читайте «Сказки+», «Новеллы+», «Легенды+» в стихах автора Владимира Горохова.
Открывайте для себя новые грани поэзии «Сказок+», «Новелл+», «Легенд+» в изложении автора.
Слижите сливки с огромного чана сказок, новелл, легенд существующих ныне.
Автор надеется, что новые произведения станут для вас источником вдохновения и радости.
Ещё раз, читайте, мечтайте о высоком и верьте в чудеса вместе с автором Владимиром Гороховым.
Владимир Горохов Сказка «Ленивый Гейнц +»
СКАЗКА в 5-ти действиях и эпилогом.
Действующие лица:
РАССКАЗЧИК
ГЕЙНЦ
ГОЛОС ГЕЙНЦА
ТРИНА
ГОЛОС ТРИНЫ
РОДИТЕЛИ ТРИНЫ
СОСЕД
ГОЛОС СОСЕДА
Действие первое
РАССКАЗЧИК
В одно́й дере́вне и́ли селе́, большо́м, (*1) (*2)
Кто́ его́ зна́ет, конкре́тно в како́м. (*2.1)
Жи́ли крестья́не. Занима́лись трудо́м. (*3) (*4)
Э́то пра́вда. Рабо́тал тогда́, ка́ждый до́м. (*4.1)
То́лько Ге́йнц бы́л о́чень лени́в. (*5) (*6)
Долговя́з, неуклю́ж и́ неради́в. (*7) (*8) (*9)
О́н ка́ждый ра́з стона́л, (*10) (*11)
Тяжело́ взды́хал и́ все́х проклина́л, (*12) (*13)
Когда́, кто́-то, его́ рабо́тать заставля́л (*14)
И́, наси́льно, на́ неё загоня́л. (*15)
Недово́льный возвраща́лся домо́й с рабо́ты. (*16)
Хотя́, у́ норма́льных люде́й, бы́ли таки́е забо́ты. (*17)
ГЕЙНЦ
Кто́ приду́мал э́тот ка́торжный тру́д? (*18) (*18.1)
Кото́рый, всео́бщей рабо́той зову́т. (*18.2)
Ни́ кому́ нену́жная, прокля́тая напа́сть. (*19) (*20)
Что́б тебе́, бе́з огля́дки, пропа́сть. (*20.1) (*20.2)
На́ неё, прихо́дится ра́но встава́ть. (*21)
Оде́жду, не́хотя, надева́ть. (*22) (*23)
Идти́, нога́ми шлёпать. (*24)
Чёрти куда́, из постели, ра́нью, то́пать. (*25) (*26)
Не лу́чше ли́, баклу́ши би́ть. (*27)
И, только, самому́ себе́ служи́ть. (*28)
В ве́чном о́тпуске прибыва́ть. (*29)
Отдыха́ть, и́ о́т э́того не́ устава́ть. (*30)
Лежа́ть в крова́тке и́ в потоло́к поплёвывать. (*31)
Встава́ть то́лько вку́сненькое ку́шанье, про́бовать. (*32)
Себя́ леле́ять, хо́лить, (*33)
Не́ ду́мать о́ труде́, себе́ позво́лить. (*34)
Пу́сть други́е тру́дятся (*34.1)
Ско́лько и́м заблагорассу́дится. (*35)
То́лько бы́ тро́гать не́ посме́ли меня́, (*36)
Да́ли бы́ вы́спаться, хо́ть полдня́. (*37)
Та́к не́т же́, заставля́ют, (*38)
Зна́ть, моё жела́ние, не́ жела́ют, (*39)
Изныва́ть, до́ бле́дности мертвеца́, (*40) (*41)
Рабо́тать ка́ждый де́нь, в по́те лица́. (*42)
РАССКАЗЧИК
А́ рабо́та у Ге́йнца заключа́лась в то́м, (*43)
Да́же не уха́живать за́ ското́м, (*44)
Не расти́ть пшени́цу в по́ле, (*45)
О́н не хоте́л таку́ю тя́жкую до́лю. (*46)
Не копа́ть лопа́той ни́ кана́вы, ни́ гря́дки. (*47) (*48) (*49)
Зна́я, что́ с него́ взя́тки гла́дки. (*50)
Всё загу́бит, когда́ не́т интере́са к труду́, (*51) (*52)
То́лько и́ лю́бит бара́хтаться в пруду́. (*53) (*54)
Не дава́ли Ге́йнцу се́ять в огоро́де и́ о́вощи. (*55)
Не проси́ли у́ него́ ни како́й по́мощи (*56)
При́ ло́вле ры́бы, сетя́ми в пруду́, (*57)
И́ собира́ли, бе́з него́, урожа́й в саду́. (*58)
У Ге́йнца зада́ча была́ просто́й (*59)
Пасти́, свою́ козу́, на́ лугу́, за́ реко́й. (*60) (*61)
Коза́ была́ у него́, то́лько одна́,
То́лько ме́кать, была́ годна́. (*62)
У́ж бо́льно своенра́вна (*63) (*64)
Баловство́м – ребёнку ра́вна. (*65)
ГЕЙНЦ
Во́т, како́е э́то де́ло, утоми́тельное, (*66) (*67)
Тяжёлое и́ обремени́тельное. (*68)
Всё ле́то, (*69)
О́т све́та до́ све́та. (*70)
С весны́, до́ о́сени по́здней (*71) (*72)
Впло́ть до́ зимы́, моро́зной. (*73) (*74)
Пасти́ э́ту козу́, прокля́тую (*75)
Рога́тую бе́стию, борода́тую. (*76) (*77)
Тако́го я́ бо́льше вы́нести не́ смогу́. (*78) (*79)
Когда́-нибу́дь я́ от неё убегу́. (*80) (*81)
Я́ говорю́ ва́м вслу́х. (*82)
Я́ же́ не како́й-то́ та́м пасту́х. (*83) (*84)
Я́ же́ па́рень прили́чный, (*85)
Дово́льно-таки симпати́чный. (*86) (*87)
Е́сли приле́чь бы́ло бы мо́жно, (*88) (*89)
На́ зелёном лугу́, вельмо́жно. (*90) (*91)
Ве́дь, по су́ти, пасти́ козу́ несло́жно. (*92)
То́лько бе́гать за́ рога́той невозмо́жно. (*93)
Но́сится, бе́стия, у́стали не зна́я, (*94) (*95)
Ка́к соба́ка охо́тничья, борза́я. (*96)
А́ мне́ бы хоте́лось на́ приро́де поспа́ть, (*97) (*98)
Часо́в э́дак ше́сть, хотя́ бы, пя́ть. (*99)
Тогда́ ещё туда́-сюда́. (*100)
Э́то же не́ пасти́, коро́вьи стада́. (*101) (*102)
То́лько одна́, трекля́тая коза́ – уже́ беда́. (*103) (*104)
РАССКАЗЧИК
Каза́лось, что́ тако́го? Кака́я ерунда́. (*105) (*106)
Э́то не́ сло́н же, а коза́ мала́я, (*107) (*108)
Глу́пая бо́льно, но́ совсе́м незла́я. (*109) (*110)
Шу́страя, ка́к ве́ник. (*111)
Ве́ртится всегда́, ка́к в смета́не варе́ник. (*112) (*113)
На́ де́ле… (*114)
ГЕЙНЦ
За́ э́той вре́дной козо́й (*115)
Во все́ глаза́, прихо́дится, смотре́ть поро́й. (*116) (*117)
Ка́к бы, она́, что́ не́ натвори́ла. (*118)
Чужо́й огоро́д, ненаро́ком, не́ разори́ла. (*119) (*120)
Ше́льма, всю́ морко́вь подёргает. (*121) (*122)
Кочаны́ капу́сты зуба́ми перетро́гает, (*123) (*124)
А то́ и́ до́ кочеры́жки съе́ст. (*125)
У молоды́х дере́вьев кору́ объе́ст. (*126)
Гуля́ть бе́з присмо́тра, е́й нельзя́. (*127)
Оказа́вшись на́ свобо́де, бородо́й тряся́ (*128) (*129)
Забредёт к кому́-нибу́дь в са́д. (*130)
Пощи́плет чужо́й сла́дкий виногра́д. (*131)
Во́н гляди́, пола́комилась уже́ капу́стой. (*132) (*133)
Что́б тебе́ него́дница, бы́ло бы пу́сто. (*134) (*135)
РАССКАЗЧИК
Коза́ ча́сто в ле́с убега́ла,
Ка́к во́льная пти́ца на́ поля́не гуля́ла. (*136)
А та́м во́лки, (*137)
Бе́гают в самово́лке. (*138)
Мо́гут и́ ко́зочку задра́ть. (*139)
Придётся, тогда́, на тру́пик взира́ть. (*140)
ГЕЙНЦ
Коне́чно, жа́лко, бы́ло бы, её.
Она́ же даёт мне́ ко́зье питьё. (*141)
Но́, всё-таки, ра́зве мо́жно?
А́ при́ тако́й не́рвной рабо́те сло́жно, (*142)
Жи́ть споко́йно, ра́достно и́ краси́во. (*143)
Не́ руга́ться напра́сно. Ходи́ть молчали́во. (*144)
РАССКАЗЧИК
Ста́л Ге́йнц поду́мывать, что́ да́ ка́к, пока́, (*145) (*146)
Не́ изба́вится о́т обу́зы наверняка́. (*147) (*148)
До́лго не́ мо́г приду́мать ничего́, (*149)
Ве́дь учи́лся о́н пло́хо – три́ кла́сса всего́. (*150)
И вдру́г, его́ осени́ло. (*151) (*152)
Знаме́нье его́ озари́ло. (*153)
Приду́мал о́н си́дя в мали́не. (*154)
ГЕЙНЦ
Женю́сь-ка́ я́ на́ де́вушке, Три́не. (*155) (*156)
У́ неё, то́же коза́ е́сть.
Я́ па́рень ви́дный, сде́лаю е́й че́сть. (*157) (*158)
Во́т она́ и бу́дет,
И́ ра́дость э́ту никогда́ не́ забу́дет, (*159)
Обе́их ко́з пасти́, (*160)
А я́ бу́ду жи́ть в сла́-до́с-ти́. (*161)
Ко́нчатся тогда́ мои́ муче́нья. (*162)
Я́ то́лько и́ бу́ду смотре́ть сновиде́нья. (*163) (*164)
Ну́, а пока́ пошли́ кудла́тая (*164.1) (*164.2)
Су́щая чертя́ка рога́тая. (*165) (*165.1)
Бу́ду пасти́ тебя́. А́ что́ де́лать?
Не́ голо́дным же́ мне́ по селу́ бе́гать. (*166)
Примечание к первому действию
*1 – Дере́вня – небольшо́й населённый пу́нкт в се́льской ме́стности, ча́ще одна́ у́лица с дома́ми.
*2 – Село́ – ви́д населённого пу́нкта в се́льской ме́стности не́сколько бо́льше дере́вни и по́ пло́щади, и́ по́ населе́нию.
*2.1 – Кто́ его́ зна́ет, конкре́тно в како́м – нея́сное, неопределённое состоя́ние, то́чно, определённо, однозна́чно, неизве́сно в како́м.
*3 – Крестья́не – лю́ди, се́льские жи́тели, и́х осно́вное заня́тие рабо́та, э́то возде́лывание се́льскохозя́йственных культу́р и́ разведе́ние се́льскохозя́йственных живо́тных.
*4 – Занима́лись трудо́м – то́ е́сть полноце́нно труди́лись, а́ не́ безде́льничали.
*4.1 – Рабо́тал тогда́, ка́ждый до́м – жи́тели ка́ждого до́ма населённого пу́нкта име́ли обя́занности, рабо́тали, не́ были нахле́бниками о́бщества, живу́щими за́ чужо́й счёт, за́ счёт други́х.
*5 – Ге́йнц (зде́сь) – неме́цкое мужско́е и́мя.
*6 – Лени́в – челове́к скло́ннен к ле́ни, избега́ющий тру́д, не́ жела́ющий рабо́тать.
*7 – Долговя́з – худова́тый, худоща́вый, длиннова́тый, высо́кий.
*8 – Неуклю́ж – нело́вкий в движе́ниях, затормо́женный, с ощуще́нием ничегонеуме́ния, нескла́дный, нерасторо́пный.
*9 – Неради́в – недобросо́вестный, бе́з усе́рдия в де́йствиях, нестара́тельный, неприле́жный.
*10 – Ка́ждый ра́з – то́ е́сть всегда́, вся́кий ра́з, постоя́нно.
*11 – Стона́л (зде́сь) – говори́л со́ сто́ном в го́лосе, жа́ловался, хны́кал, се́товал.
*12 – Тяжело́ вздыха́л – де́лал глубо́кие вздо́хи о́т го́ря, уста́лости, печа́ли.
*13 – Все́х проклина́л – выража́л си́льное недово́льство, брани́л, возмуща́лся.
*14 – Рабо́тать заставля́л – дава́л зада́ния и тре́бовал его́ исполне́ния, не́ спра́шивая мне́ния и́ жела́ния того́, кого́ заставля́ют.
*15 – Наси́льно на́ рабо́ту загоня́л – принужда́л к рабо́те, си́лой гна́л труди́ться.
*16 – Недово́льный – выража́ющий неудовлетвори́тельность, неудово́льствие, негодова́ние.
*17 – У норма́льных люде́й бы́ли таки́е забо́ты – добропоря́дочные, име́ющие со́весть лю́ди име́ют привы́чку и́ обя́занность рабо́тать, и́ забо́тятся о то́м, что́бы рабо́та у ни́х была́.
*18 – Кто́ приду́мал э́тот… тру́д – тру́д ни́ кто́ не́ приду́мывал, э́то вы́шло само́ собо́й, ка́к потре́бность, что́-то для́ себя́ и́ други́х сде́лать, что́бы жи́ть, развива́ться, удовлетворя́ть потре́бности челове́ка, трудова́я де́ятельность эволюциони́ровала вме́сте с о́бществом на́ протяже́нии веко́в с глубо́кой дре́вности.
*18.1 – Ка́торжный (зде́сь) – непоси́льный, изнури́тельный, о́чень тяжёлый тру́д.
*18.2 – Всео́бщей рабо́той зову́т (зде́сь) – то́ е́сть рабо́та все́х поря́дочных люде́й, понима́ющих её необходи́мость, кото́рая выполня́ется все́ми чле́нами любо́го о́бщества.
*19 – Никому́ нену́жная – ли́шняя, бесполе́зная, бе́з кото́рой, ка́к счита́ют не́которые, мо́жно обойти́сь.
*20 – Прокля́тая напа́сть – осужда́емая, ненави́стная, злю́щая беда́, несча́стье, неприя́тность.
*20.1 – Что́б тебе́ – во́зглас, выража́ющий си́льную доса́ду, неудово́льствие.
*20.2 – Бе́з огля́дки, пропа́сть – бе́з разду́мий, бе́з рассужде́ний, не́ взира́я ни́ на́ что́ потеря́ться, исче́знуть.
*21 – Прихо́дится ра́но встава́ть (зде́сь) – на́ селе́ рабо́та начина́ется с ра́нннего утра́: кормле́ние живо́тных, у́тренняя до́йка коро́в, ко́з, рабо́та в по́ле до́ наступле́ния полу́денной жары́.
*22 – Оде́жда – изде́лия и́з мате́рии, ко́жи, кото́рые челове́к надева́ет на́ своё те́ло.
*23 – Не́хотя надева́ть – бе́з осо́бого жела́ния одева́ться, что́бы вы́йти на́ у́лицу, в о́бщество.
*24 – Нога́ми шлёпать – не́которые лю́ди хо́дят о́чень ме́дленно, но́ шу́мно, не́ поднима́я ноги́, то́пая, шлёпая ступня́ми, ка́к бы́ не́хотя, бе́з жела́ния.
*25 – Чёрти куда́ (зде́сь) – разгово́рное выраже́ние – то́ е́сть не зна́я куда́, в ненави́стное ме́сто.
*26 – Ра́нью то́пать – о́чень ра́но на́ заре́ идти́.
*27 – Баклу́ши би́ть (зде́сь) – о́бразное выраже́ние – ничего́ не́ де́лать, безде́льничать, занима́ться пустяко́вым де́лом, пра́здно шата́ться.
*28 – Самому́ себе́ служи́ть – о́бразное выраже́ние – де́лать, ублажа́ть то́лько себя́, то́лько для́ своего́ удово́льствия.
*29 – В ве́чном о́тпуске прибыва́ть – о́бразное выраже́ние – не́ рабо́тать никогда́, постоя́нно отдыха́ть.
*30 – Отдыхать, и от этого не уставать – ироническое выражение – не работать, от безделия не уставать.
*31 – В потоло́к поплёвывать (зде́сь) – о́бразное выраже́ние – ничего́ не́ де́лать, безде́льничать лёжа на́ печи́.
*32 – Вку́сненькое ку́шать – е́сть пи́щу принося́щую ра́дость.
*33 – Себя́ леле́ять, хо́лить – забо́тливо, с больши́м внима́нием уха́живать то́лько за́ собо́й.
*34 – Себе́ позво́лить – не́ счита́ясь ни́ с че́м, разреши́ть себе́.
*34.1 – Пу́сть други́е тру́дятся – пози́ция лентя́я, пу́сть други́е рабо́тают то́лько не я́.
*35 – Ско́лько и́м заблагорассу́дится – ско́лько пожела́ют, посчита́ют ну́жным, жела́нным, ско́лько захотя́т, взду́мается, са́ми рассу́дят.
*36 – То́лько бы́ тро́гать не́ посме́ли меня́ (зде́сь) – что́бы не́ подходи́ли, не́ обраща́лись ко́ мне́, оста́вили меня́ в поко́е.
*37 – Вы́спаться – поспа́ть поле́зное для́ здоро́вья вре́мя 7—8 часо́в.
*38 – Та́к не́т же́ – выраже́ние возмуще́ния, недово́льства, не́ та́к ка́к ну́жно бы́ло, сде́лано ка́к ну́жно, а́ ту́т всё ста́ло по́-друго́му.
*39 – Зна́ть жела́ния не́ жела́ют – не́ обраща́ют внима́ние на́ чужо́е мне́ние, не хотя́т договори́ться, а́ навя́зывают своё.
*40 – Изныва́ть – томи́ться, страда́ть, ма́яться, изнемога́ть.
*41 – До́ бле́дности мертвеца́ (зде́сь) – о́бразное выраже́ние – ка́к ко́жа у́ мёртвого челове́ка, безжи́зненного, бескро́вного в лице́.
*42 – В по́те лица́ – о́бразное выраже́ние – о́чень усе́рдно, упо́рно, напряжённо трудя́сь, не́ жале́я си́л, не́ отдыха́я, до́ уста́лости, выделе́ния по́та.
*43 – Рабо́та заключа́лась в то́м – содержа́лась в то́м, что́ до́лжен де́лать рабо́тник при́ выполне́нии да́нного ему́ зада́ния.
*44 – Уха́живать за́ ското́м – це́ль рабо́ты забо́титься, создава́ть необходи́мые усло́вия для́ жи́зни скота́: корми́ть, пои́ть, убира́ть, чи́стить ме́сто содержа́ния, выгу́ливать, лечи́ть, е́сли ну́жно, то́ е́сть принима́ть уси́лия для́ ро́ста живо́тных, для́ и́х дальне́йшего испо́льзования по́ назначе́нию.
*45 – Не́ расти́ть пшени́цу в по́ле – не́ выра́щивать, то́ е́сть, гото́вить по́ле по́д посе́в, се́ять семена́,
подка́рмливать, возмо́жно полива́ть, собира́ть урожа́й гото́вого зерна́ пшени́цы.
*46 – Тя́жкую до́лю – тяжёлую, тя́жкую судьбу́, несча́стная до́ля, кото́рую не́ хо́чет никто́.
*47 – Не́ копа́ть лопа́той – не́ рабо́тать, копа́ть в ручну́ю ша́нцевым, ручны́м инструме́нтом, лопа́той гру́нт, зе́млю и́ э́то счита́ется тяжёлым трудо́м.
*48 – Кана́ва (зде́сь) – неглубо́кий и́ неширо́кий ро́в, обы́чно слу́жащий для́ спу́ска и́ли отво́да воды́, а́ та́кже для́ други́х це́лей: ка́к грани́ца уча́стка, углубле́ние для́ ле́нточной, ряда́ми поса́́дки дере́вьев, кана́вы копа́ют в ручну́ю лопа́той и́ли испо́льзуют специа́льную те́хнику.
*49 – Гря́дки (зде́сь) – хорошо́ вско́панная лопа́той, сформиро́ванная по́ разме́рам пло́щадь земли́, подгото́вленная для́ поса́дки и́ дальне́йшего выра́щивания овощны́х сельскохозя́йственных культу́р, на́ приуса́дебных уча́стках, огоро́дах, возмо́жно поля́х.
*50 – С него́ взя́тки гла́дки – усто́йчивое выраже́ние – о́ челове́ке с кото́рого не́чего взя́ть, не́ име́ющего никако́й отве́тственности за́ соде́янное, не́т возмо́жности с него́ спроси́ть, потре́бовать.
*51 – Загу́бит – приведёт к сме́рти, погу́бит, испо́ртит жи́знь челове́ку и́ли де́ло.
*52 – Не́т интере́са к труду́ – не́ бы́ть заинтересо́ванным в результа́те, равноду́шно, безразли́чно с апа́тией отно́ситься к рабо́те.
*53 – Бара́хтаться (зде́сь) – купа́ться, де́лать беспоря́дочные движе́ния те́лом, рука́ми, нога́ми.
*54 – В пруду́ – в небольшо́м иску́сственном водоёме, вы́копанном, организо́ванном о́коло населённого пу́нкта, испо́льзуемого в то́м числе́ и ка́к пожа́рный водоём, ка́к исто́чник воды́ для́ туше́ния пожа́ров.
*55 – С́еять в огоро́де о́вощи – посе́в семя́н огоро́дных культу́р на́ специа́льных площа́дках, гря́дках.
*56 – Не́ проси́ли по́мощи (зде́сь) – зна́ли о́ бесполе́зности обраще́ния за́ по́мощью, и́ того́, что́ по́мошь не́ бу́дет ока́зана до́лжным о́бразом и́ли не́ ока́зана совсе́м, бесполе́зная про́сьба.
*57 – Ло́вля ры́бы сетя́ми – ло́вля ры́бы в большо́м коли́честве при́ по́мощи рыболо́вной сети́.
*58 – Собира́ли урожа́й в саду́ – сбо́р созре́вших плодо́в и́ я́год в сада́х.
*59 – Зада́ча была́ просто́й – элемента́рной, не́ тре́бующей специа́льных на́выков, мастерства.́
*60 – Пасти́ козу́ на́ лугу́ – выгоня́ть козу́ и́з сто́йла на́ зелёную траву́ лу́га, па́стбища, для́ того́ что́бы живо́тное, коза́, е́ла, поглоща́ла, щипа́ла зелёную траву́ ка́к пи́щу, до́ насыще́ния и́ ро́ста.
*61 – Река́ – сформиро́ванный приро́дой пото́к воды́, самопроизво́льно теку́щий о́т исто́ка, где́ подзе́мный исто́чник выхо́дит нару́жу, на́ пове́рхность земли́, течёт набира́я си́лы, увели́чиваясь в разме́рах и́ наполне́нии, по́ релье́фу ме́стности, по́ ру́слу до́ у́стья и́ впаде́ния в большо́е о́зеро, мо́ре.
*62 – Ме́кать и́ годна́ (зде́сь) – ирони́чески – то́лько, мо́л, по́льза о́т неё, что́бы слу́шать её проти́вное ме́канье.
*63 – У́ж бо́льно (зде́сь) – у́ж то́лько, у́ж о́чень, весьма́, у́ж сли́шком.
*64 – Своенра́вна – капри́зна, име́ющая сво́й но́ров, упря́мая, поступа́ющая по́-сво́ему, по́ свое́й во́ле, своево́льная.
*65 – Баловство́м ребёнку ра́вна – о́бразное выраже́ние – вела́ себя́ шаловли́во, легкомы́сленно, игра́ючи, шали́ла, озорнича́ла, прока́зничала ка́к ма́ленький ребёнок.
*66 – Во́т, како́е э́то.. (зде́сь) – утвержде́ние, констата́ция фа́кта – други́ми слова́ми: смотри́те, како́е э́то…
*67 – Де́ло утоми́тельное – сло́жное, му́торное, доводя́щее до́ уста́лости, до́ утомле́ния, вызыва́ющее ску́ку, надое́вшее однообра́зием, рути́нное, изма́тывающее.
*68 – Тяжёлое и́ обремени́тельное – тре́буещее больши́х уси́лий, большо́го напряже́ния для́ осуществле́ния, преодоле́ния, на́ кото́рое тра́тится о́чень мно́го си́л и́ напряже́ния и́ содержа́щее тру́дности, причиня́ющие затрудне́ния, нави́сшие ка́к бре́мя, принося́щее мно́го хлопо́т, затрудне́ний, сло́жностей.
*69 – Всё ле́то – то́ е́сть на́ протяже́нии всего́ тёплого пери́ода го́да.
*70 – О́т све́та до́ све́та – о́т зари́ до́ зари́, не́ прекраща́ясь, то́ е́сть постоя́нно.
*71 – С весны́ – с нача́ла тёплого пери́ода го́да.
*72 – До́ о́сени по́здней – все́ весе́нние, ле́тние и́ осе́нние ме́сяцы.
*73 – Впло́ть – до́ чего́-то́, о́чень бли́зко, вплотну́ю, до́ преде́ла, до́ коне́чной то́чки, да́льше не́куда.
*74 – Зимы́ моро́зной – до́ минусово́й температу́ре, до́ наступле́ния моро́зов, холо́дного вре́мени го́да, зи́мнего пери́ода.
*75 – Прокля́тую – бра́нное сло́во – руга́тельство, зна́чит подве́рженная прокля́тию, ненави́стная, досто́йная то́лько прокля́тию, осужда́емая, содержа́щая зло́.
*76 – Рога́тую… борода́тую (зде́сь) – та́к иногда́ нелицеприя́тно, ка́к бы́ руга́ясь, называ́ют козу́.
*77 – Бе́стия (зде́сь) – бра́нное сло́во с отте́нком иро́нии – обы́чно та́к характеризу́ют ди́кого зве́ря, и́зверга, чудо́вище и́ли де́рзкого, ло́вкого, пройдо́ху.
*78 – Тако́го я́ бо́льше – други́ми слова́ми – то́, что́ де́лается, сде́лано, да́льше терпе́ть не́ смогу́.
*79 – Вы́нести не́ смогу́ – терпе́ть невыноси́мо, не́т си́л мири́ться, смири́ться с э́тим не́ могу́.
*80 – Когда́-нибу́дь – придёт вре́мя, насту́пит ча́с, в бу́дущем, в како́й-то́ пери́од в бу́дущем.
*81 – Убегу́ – поки́ну, скро́юсь, смо́юсь, удалю́сь, отпра́влюсь.
*82 – Говорю́ в слу́х – не́ шёпотом, не́ про́ себя́, а́ откры́то в го́лос, во́ всеуслы́шанье, слы́шно для́ други́х.
*83 – Не́ како́й-то́ та́м – не́ тако́й, а друго́й лу́чший, не́ мни́мый, не́ по́длинный, ло́жный, а настоя́щий, ка́к бы́ недосто́йный, а́ я́ лу́чший.
*84 – Пасту́х – челове́к присма́тривающий за́ ското́м на́ вы́гоне, на́ па́стбище.
*85 – Па́рень прили́чный – соотве́тствующий прили́чиям, присто́йный, поря́дочный, не́ заме́ченный ни́ в чём плохо́м.
*86 – Дово́льно-таки – поря́дочно, в значи́тельной ме́ре, отча́сти, в не́которой сте́пени, доста́точно.
*87 – Симпати́чный – прия́тный, вызыва́ющий симпа́тию, расположе́ние, до́брые чу́вства, краси́вый, привлека́тельный.
*88 – Е́сли… бы́ мо́жно – ча́сть озву́ченного усло́вия, то́ согла́сен.
*89 – Приле́чь – приня́ть горизонта́льное, лежа́чее положе́ние те́ла, не́ спа́ть, не́ сиде́ть и́ не́ стоя́ть, а́ полежа́ть коро́ткое вре́мя.
*90 – На́ зелёном лугу́ – на́ уча́стке ландша́фта, на́ со́чной, све́жей, мя́гкой траве́ лу́га.
*91 – Вельмо́жно – о́бразное сло́во – беззабо́тно, ка́к вельмо́жа, высокоме́рно, высокоро́дно.
*92 – Ве́дь, по́ су́ти – по-настоя́щему, в са́мом де́ле, коне́чно по́ пра́вде.
*93 – Бе́гать за́ рога́той – о́бразное выраже́ние – бе́гать за́ козо́й.
*94 – Но́сится (зде́сь) – к но́су не́ отно́сится – си́льно, бы́стро бе́гает вза́д и́ вперёд, перемеща́ется с огро́мной ско́ростью.
*95 – У́стали не́ зна́я – о́бразное выраже́ние – не́ устава́я, труди́ться и́ли что́-то де́лать, не́ остана́вливаясь, непреры́вно, неутоми́мо.
*96 – Соба́ка охо́тничья, борза́я – поро́да охо́тничьих ло́вчих соба́к, предназна́ченная для́ охо́ты бе́з ружья́ на́ за́йца, лису́, во́лка, шака́ла, косу́лю путём го́на.
*97 – Мне́ бы́ хоте́лось – выска́зывание своего́ жела́ния.
*98 – На́ приро́де поспа́ть – на́ све́жем во́здухе отдохну́ть.
*99 – Э́дак – приме́рно, мо́жет бы́ть, хотя́ бы́, таки́м о́бразом.
*100 – Тогда́ ещё туда́-сюда́ – оце́ночное сужде́ние – э́то допусти́мо, пойдёт, но́ мо́жно и́ лу́чше, сойдёт, э́то ещё ничего́, годи́тся, сгоди́тся, не́ та́к пло́хо, быва́ет и́ ху́же, удовлетвори́тельно.
*101 – Э́то же́ не́… – противопоставле́ние – э́то не́ пе́рвое, э́то друго́е, второ́е, не я́, а́ о́н.
*102 – Коро́вьи стада́ – гру́ппа кру́пного рога́того скота́, коро́в, пасу́щихся вме́сте.
*103 – Трекля́тая – в просторе́чии – о́чень дурна́я, досто́йная прокля́тий, три́жды кля́тая, прокля́тая, пре́данная прокля́тию.
*104 – Уже́ беда́ – да́же когда́ ничего́ не́ сде́лано, одно́ появле́ние, прису́тствие кого́-то́, э́то уже́ несча́стье, уже́ беда́.
*105 – Каза́лось, что́ тако́го? – ка́к бу́дто бы́, сло́вно, вро́де бы́ ничего́ осо́бенного, стра́шного, ну́ и́ что́, поду́маешь.
*106 – Кака́я ерунда́ – оце́ночное сужде́ние, рассужде́ние – это́ же́ чу́шь, белиберда́, бре́д, ахине́я, дребеде́нь, галиматья́.
*107 – Э́то не́ сло́н же́ – сравне́ние по́ разме́ру – не́ огро́мный сло́н, а́ всего́ ли́шь небольша́я коза́.
*108 – Мала́я – дереве́нское выраже́ние с други́м ударе́нием – то́ е́сть ма́ленькая.
*109 – Глу́пая бо́льно (зде́сь) – в значе́нии – неу́мная совсе́м, о́чень глу́пая, сли́шком глу́пая.
*110 – Совсе́м незла́я – вполне́ до́брая, невыража́ющая злы́е наме́рения.
*111 – Шу́страя ка́к ве́ник – о́бразное выраже́ние – чересчу́р, сли́шком, чрезме́рно акти́вная, неуси́дчивая, вездесу́щая.
*112 – Ве́ртится всегда́ (зде́сь) – ведёт себя́ беспоко́йно, не́ стои́т на́ ме́сте, всегда́ в рабо́те.
*113 – Ка́к в смета́не варе́ник – о́бразное выраже́ние – пе́ред отпра́вкой в ро́т варе́ник, изде́лие со́ всевозмо́жной начи́нкой завёрнутой в те́сто, обва́ливают, опуска́ют в смета́ну, для́ прида́ния варе́нику дополни́тельного изы́сканного вку́са.
*114 – На́ де́ле – на́ са́мом де́ле, в настоя́щем, наяву́, в реа́льности, в действи́тельности.
*115 – Вре́дной (зде́сь) – недоброжела́тельной, супроти́вной, де́лающей всё напереко́р.
*116 – Во́ все́ глаза́ – о́бразное выраже́ние – о́чень внима́тельно, при́стально, зо́рко, насторо́женно, с широко́ раскры́тыми глаза́ми, бы́ть внима́тельным, бди́тельным, всегда́ настороже́.
*117 – Прихо́дится, смотре́ть поро́й – внима́тельно разгля́дывать при́ слу́чае, присма́тривать, ка́к бы́ что́ не́ случи́лось.
*118 – Ка́к бы́ что́ не́ натвори́ла – забега́я вперёд, жела́я предотврати́ть беду́, бы́ть настороже́.
*119 – Чужо́й огоро́д не́ разори́ла – забежа́ла на́ огоро́д и́ потопта́ла гря́дки, испо́ртила урожа́й.
*120 – Ненаро́ком – случа́йно, бе́з вся́кого у́мысла, непреднаме́ренно.
*121 – Ше́льма (зде́сь) – ка́к руга́тельство – плуто́вка, него́дница, моше́нница.
*122 – Морко́вь подёргает – испо́ртит, потра́вит урожа́й, повыта́скивает морко́вь и́ зде́сь же́ бро́сит.
*123 – Кочаны́ капу́сты – голо́вка, вило́к овощно́го расте́ния капу́ста белокоча́нная, окру́глый, утолщённый видоизменённый побе́г с пло́тно прижа́тыми дру́г к дру́гу ли́стьями.
*124 – Зуба́ми перетро́гает – понадку́сывает, надгрызёт, испо́ртит о́вощ.
*125 – До́ кочеры́жки съе́ст (зде́сь) – объе́ст все́ ли́стья кочана́ капу́сты белокоча́нной до́ кочеры́жки в це́нтре вилка́, кочана́.
*126 – Молоды́х дере́вьев ко́ру объе́ст – ко́зы лю́бят обгла́дывать со́чную ко́ру молоды́х дере́вьев.
*127 – Гуля́ть бе́з присмо́тра – в свобо́дном вы́гуле, бе́з контро́ля челове́ка.
*128 – Оказа́вшись на́ свобо́де – бе́з до́лжного присмо́тра.
*129 – Бородо́й тряся́ (зде́сь) – о́бразное выраже́ние – свобо́дно и́ легко́ себя́ вести́.
*130 – Забредёт в са́д – случа́йно зайдёт, ока́жется бродя́ на́ чужо́м уча́стке са́да.
*131 – Пощи́плет чужо́й сла́дкий виногра́д – пое́ст созре́вшие гро́здья виногра́да.
*132 – Во́т гляди́ – обраще́ние – что́бы посмотре́ли, обрати́ли внима́ние и́ подтверди́ли его́ опасе́ния.
*133 – Пола́комилась капу́стой – для́ козы́ со́зная капу́ста ла́комство.
*134 – Что́б тебе́ бы́ло пу́сто – озву́ченное прокля́тие – суле́ние неуда́чи, несча́стья и́ беды́.
*135 – Него́дница – бра́нное сло́во – порица́ние, выраже́ние неудово́льствия.
*136 – Ка́к во́льная пти́ца гуля́ла – о́бразное выраже́ние – вела́ себя́ свобо́дно, бе́з вся́кого ограниче́ния.
*137 – А́ та́м во́лки – в лесу́ во́лки, э́то опа́сность для́ дома́шних живо́тных.
*138 – Бе́гают в самово́лке – ирони́чное выраже́ние – зве́ри но́сятся по ле́су в по́исках добы́чи, пи́щи, зазева́вшихся живо́тных.
*139 – Ко́зочку задра́ть – зна́чит – напа́сть, умерщви́ть и съе́сть.
*140 – Придётся на́ тру́пик взира́ть – то́лько и́ оста́нется смотре́ть на́ неживу́ю козу́ и́ горева́ть.
*141 – Ко́зье питьё – коза́ даёт уника́льное по́ соста́ву, ги́поаллерге́нное молоко́.
*142 – При́ не́рвной рабо́те – напряжённом, неспоко́йном состоя́нии, стре́ссе.
*143 – Жи́ть споко́йно, ра́достно и́ краси́во – вы́сказанное жела́ние – бе́з непредви́денных обстоя́тельств, не́ грусти́ть и́ вся́кого ужа́сного окруже́ния.
*144 – Не́ руга́ться напра́сно, ходи́ть молчали́во – вы́сказанное жела́ние – жи́ть в ми́ре, ми́рно существова́ть, заду́мчиво нечта́я о́ бу́дущем.
*145 – Ста́л поду́мывать – вре́мя о́т вре́мени размышля́ть о́ ситуа́ции, что́бы её испра́вить.
*146 – Что́ да́ ка́к – что́ произойдёт и́ ка́к э́то испра́вить, пока́ су́д да́ де́ло, пока́ всё идёт ка́к пре́жде, мы́ поду́маем о́ бу́дущем.
*147 – Изба́вится о́т обу́зы – сбро́сит с себя́ тя́гостную, обремени́тельную обя́занность, забо́ту.
*148 – Наверняка́ – несомне́нно, ве́рно, то́чно, непреме́нно, обяза́тельно.
*149 – До́лго не́ мо́г приду́мать ничего́ – вста́л в сту́пор, не́ было ни́ каки́х мы́слей на́ э́тот счёт.
*150 – Учи́лся пло́хо – не́ посеща́л заня́тия, не́ воспринима́л материа́л в шко́ле.
*151 – И́ вдру́г – внеза́пно, случа́йно, неожи́данно.
*152 – Осени́ло – ни́ с того́ ни́ с сего́ появи́лась, возни́кнула, возни́кла, пришла́ на́ у́м мы́сль, дога́дка.
*153 – Знаме́ние его́ озари́ло – предзнаменова́ние, зна́к, ви́димое собы́тие и́ли при́знак, явле́ние, тая́щее в себе́ скры́тое значе́ние, неожи́данно подтолкну́ло, проясни́ло и́ пришло́ на́ у́м реше́ние.
*154 – Си́дя в мали́не (зде́сь) – находя́сь в куста́х мали́ны, поеда́я со́чные кра́сные я́годки.
*155 – Женю́сь-ка́ – мы́сленно прише́дшее жела́ние, реше́ние вы́хода и́з непросто́й ситуа́ции.
*156 – Три́на – распространённое же́нское и́мя и́з Скандина́вии.
*157 – Па́рень ви́дный – краси́вый, ста́тный, с хоро́шей фигу́рой, в мо́дной, краси́вой оде́жде, на́ кото́рого прия́тно посмотре́ть, молодо́й челове́к прия́тного ви́да, прия́тной вне́шности.
*158 – Сде́лаю е́й че́сть – о́чень самоуве́ренное выраже́ние – окажу́ уваже́ние, внима́ние, пора́дую её.
*159 – Ра́дость не́ забу́дет – пережи́тое ра́дастное, прия́тное собы́тие оста́нется в па́мяти навсегда́.
*160 – Обе́их – дву́х.
*161 – Жи́ть в сла́дости – втора́я ча́сть погово́рки – «Добро́ бы́ть в ра́дости и́ жи́ть в сла́дости», прожива́ть жи́знь сла́дко, в ла́ске и́ сы́тости.
*162 – Ко́нчатся тогда́ муче́ния – по́сле того́, ка́к э́то произойдёт зако́нчится все́ страда́ния.
*163 – То́лько и́ бу́ду – то́лько одно́ э́то бу́ду де́лать и́ бо́льше ничего́.
*164 – Смотре́ть сновиде́нья – спа́ть и́ ви́деть сны́.
*164.1 – Ну́, а́ пока́ – в да́нный моме́нт, сейча́с, пока́ э́то происхо́дит, а пото́м посмо́трим.
*164.2 – Кудла́тая – всклоко́ченная, с взъеро́шенной ше́рстью, лохма́тая, косма́тая.
*165 – Су́щая – по́длинная, и́стинная, са́мая настоя́щая, име́ющаяся в действи́тельности, существу́ющая, та́, что́ действи́тельно е́сть.
*165.1 – Чертя́ка – та́к обзыва́ют того́, в ко́м е́сть что́-то о́т чёрта, то́ е́сть проти́вное и́ отта́лкивающее.
*166 – Не́ голо́дным же́ бе́гать – компроми́сс – в безвы́ходном положе́нии бу́ду де́лать т́о, что́ не́ хоте́л, но́ пришло́сь, а́ что́ де́лать?
Действие второе
РАССКАЗЧИК
В оди́н и́з дне́й Ге́йнц собра́лся.
Помы́лся в ба́не, причеса́лся. (*167) (*168)
Пое́хал, ка́к жени́х, к роди́телям Три́ны. (*169) (*170)
Те́, жи́ли на́ окра́ине, у́ речно́й плоти́ны. (*171) (*172)
Предста́вился, по́ фо́рме, и́ попроси́л: (*173) (*173.1)
ГЕЙНЦ
Роди́тели Три́ны – жени́ться хочу́, не́ту си́л. (*174) (*175)
Налива́йте ча́ю, бутербро́дами закуси́в (*176)
Вы́дайте до́чь за́ меня́, ве́дь я́ же́ краси́в, (*177) (*178)
Мо́лод и́ ла́сков, но́ совсе́м не́ бога́т. (*179) (*180)
Ро́вня я́ ва́м. Кто́ бы́ не́ бы́л э́тому ра́д? (*181) (*182)
Ва́ша приле́жная, скро́мная до́чь (*183)
То́же, я́ зна́ю, вы́йти за́муж, не́ про́чь. (*184) (*184.1)
РОДИТЕЛИ ТРИНЫ
Вы́дать за́муж на́шу люби́мицу, (*185)
В ста́рости на́шей, еди́нственною корми́лицу, (*186)
Де́ло, пожа́луй, нехи́трое. (*187) (*187.1)
Гла́вное, что́бы не́ случи́лось оби́дное. (*188) (*189)
Хоти́м судьбу́ е́й, устро́ить, досто́йную. (*190)
До́ченьки на́шей, жи́знь благосто́йную. (*191)
Мы́ ви́дим, ты́ па́рень совсе́м неглу́п (*192) (*193)
В припа́дках не́ заме́чен, не ту́п. (*193.1) (*193.2)
На шу́бу, Три́не, зарабо́таешь? (*194) (*195)
И́ли та́к, напра́сно, языко́м бо́таешь? (*196) (*197)
Мо́жет и себе́, де́нег найдёшь, на тулу́п? (*198) (*199)
Е́сли, коне́чно, ты́ не́ совсе́м ску́п. (*200)
В о́бщем, до́лго мы́ совеща́ться не́ бу́дем (*201)
И Три́ночкину судьбу́, сейча́с, не́ загу́бим. (*202)
РАССКАЗЧИК
Роди́тели ду́мать до́лго не́ ста́ли (*203)
И́ до́чку, свои́м реше́нием, враспло́х не́ заста́ли. (*204)
Позва́ли Три́ну – отве́т держа́ть. (*205)
Эстафе́ту любви́ Ге́йнцу переда́ть. (*206)
РОДИТЕЛИ ТРИНЫ
Во́т до́чка, сва́таться к тебе́ пришли́ (*207)
И́ на́с внима́нием не́ обошли́. (*208)
Согла́сна ли́ ты́ сойти́сь с челове́ком (*209)
Не́ с каки́м-то та́м вы́мершим ацте́ком (*210)
А́ с лю́бящим тебя́ Ге́йнцем,
На́шим односеле́нцем. (*211)
ТРИНА
Э́того па́рня я́ давно́ приме́тила. (*212)
Его́ красоту́, для́ себя́, отме́тила. (*213)
Хоро́шая обходи́тельность. (*214)
Небольша́я стесни́тельность. (*215)
Украша́ет его́, ка́к жениха́, (*216)
Остально́е, всё, мои́ родны́е, чепуха́. (*217)