Аль-Фараби. Ясные стихи бесплатное чтение

© Анатолий Корниенко, 2023

ISBN 978-5-0059-5910-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Притча первая

  • Шёл по пустыне
  • Как-то один человек,
  • Жаждой измучен.
  • Был этот странник
  • В белой чалме, а в руке
  • Посох держал он.
  • А за плечами сума.
  • Много прошёл он,
  • Уж не держали его
  • Посох и ноги.
  • Видит оазис
  • Или мираж впереди —
  • Шагу прибавил.
  • Вышел навстречу
  • В белой одежде старик
  • С виду суровый.
  • И говорит тот старик:
  • – Эй, чужестранец!
  • Мимо иди, не пущу
  • Я тебя в дом свой.
  • Не для того же
  • Сам от людей я ушёл
  • В эту пустыню,
  • Снова чтоб видеть
  • Зло их и подлость терпеть.
  • Все вы враги мне.
  • – Стой, – говорит путник тот,
  • Силы теряя,
  • – Чем я могу доказать,
  • Что зла во мне нет?
  • – Ладно, ответь мне,
  • Просто скажи – что ценней,
  • Что есть прекрасней
  • В яблоке спелом:
  • Сок, аромат или вкус
  • Можешь ответить? —
  • И приподнял на руке
  • Плод тот румяный.
  • Путник глазами сверкнул
  • И отвечает:
  • – Нет, все три свойства
  • Те, что назвал ты старик,
  • Не так уж ценны.
  • Есть то, что вечность
  • Жизни продляет ему,
  • Это есть семя.
  • Семя родит новый сад,
  • Только воды дать
  • Надо… сказал и упал
  • Старцу на руки.

Притча вторая

  • Притча другая
  • Есть про того мудреца,
  • Странником был что:
  • Как-то в Халебе
  • Сайф ад-Даула султан —
  • Местный правитель,
  • Всех пригласил во дворец
  • Знатных учёных.
  • Также поэтов позвал
  • И мудрецов он.
  • Входит мудрец тот.
  • Важно султан восседал
  • На видном месте —
  • Самом почётном.
  • И пригласил его сесть.
  • – О, повелитель —
  • Гость говорит, – где мне сесть? —
  • Сайф отвечает:
  • – Здесь по достоинству все
  • Место находят.
  • Ну, выбирай же! —
  • Гость подошёл, подождал
  • И не садится.
  • Рядом с султаном
  • Встал и промолвил так, что
  • Все испугались:
  • – Место своё я прошу
  • Вас уступить мне,
  • Больше не вижу я здесь
  • Места достойней.-
  • Стража вскочила,
  • Но их султан удержал
  • И говорит им
  • На им понятном
  • Только одним языке:
  • – Пусть посидит он.
  • Если он мудр, то простим,
  • Вы потерпите.
  • Если не тот, кто он есть —
  • Строго накажем.
  • – Да, правда ваша!
  • Вдруг отвечает мудрец,
  • Сев на то место.
  • Точно – терпенье
  • Было уделом для всех
  • Мудрых и сильных.
  • – Как разгадал ты смысл слов
  • Тех, что сказал я? —
  • Сайф ад-Даула спросил,
  • Им поражённый.
  • О, повелитель!
  • Я из других языков
  • Семьдесят знаю.
  • И улыбнулся.
  • И восседал тот мудрец
  • На видном месте.
  • – Что же, вам слово тогда —
  • Вы мой учитель.-
  • Мудрый султан произнёс:
  • – Я умолкаю.

Притча третья

  • Там где впадает
  • Речка Арысь в Сыр-Дарью,
  • Город Отрар есть.
  • В городе этом
  • Он и родился на свет
  • В веке девятом.
  • Как  это было давно,
  • Трудно представить.
  • Греки прозвали его —
  • Альфарабиус.
  • Древний тот город
  • В те времена был Фараб —
  • Он из Фараба.
  • Вот почему мы
  • Аль-Фараби и зовём
  • Этого предка.
  • Было  имён у него
  • Шесть и  последним
  • Имя стоит: Ат-Тюрки
  • значит  он тюрк был.
  • Город известен
  • Тем, что шёл «шёлковый путь»
  • Мимо Фараба.
  • Много богатых
  • В городе жило тогда.
  • И охраняло
  • Сильное войско его,
  • А предводитель
  • Их был отец Фараби —
  • Он был кипчаком.
  • Библиотека
  • В городе этом была
  • Очень большая.
  • Александрийской
  • Не уступала она —
  • Раньше считалось.
  • И молодой Фараби
  • Часто бывал в ней —
  • Вот и не стал он бойцом,
Продолжение книги