Тайна цветка-невидимки бесплатное чтение

© Сибуль А., перевод на русский язык, 2022

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2022

* * *

Иллюстрации Евы Шёффманн-Давидов

Рис.0 Тайна цветка-невидимки

Посвящается Лилли и Луи

Рис.1 Тайна цветка-невидимки

Привет! Меня зовут Тильда. Я хочу рассказать тебе одну невероятную историю. И хотя она кажется совершенно фантастической, она произошла со мной, а лучше даже сказать – с нами, на самом деле!

Запретный сад

Рис.2 Тайна цветка-невидимки

Это произошло в последнюю субботу мая, то есть меньше месяца назад. Я стояла у кухонного окна и, изнывая от скуки, собирала с подоконника мёртвых мух. Раньше бы в такой день я встретилась со своей лучшей подругой Лией. Но теперь она переехала в другой город и живёт далеко-далеко отсюда.

– Матильда! – Должно быть, мама кричала из коридора. – Тильда, милая, к тебе кое-кто пришёл. – И в следующее мгновение мама втолкнула на кухню девочку с чёрными и блестящими, как шерсть пантеры, волосами. – Анни – дочь моей старой подруги Ренаты. Они переехали в наш город на прошлой неделе и теперь живут прямо за углом, – радостно объявила мама. – У Ренаты слишком много дел, и я подумала, что вы можете пока поиграть вместе.

Ясно-о.

– Привет! – сказала девочка-пантера и одарила меня широкой счастливой улыбкой.

– А ещё вы ровесницы! Возможно, Анни будет учиться в твоём классе! – воскликнула мама, радуясь как безумная, и подтолкнула Анни ко мне. – Ты хотела пойти в сарай с близнецами, Тильда. Возьми с собой Анни – так она сможет познакомиться с районом. – И мама, подмигнув мне, исчезла в кухонных дверях.

Я всё ещё не знала, что сказать. Анни стояла, накручивая прядь волос на палец. Я всегда мечтала о таких длинных чёрных прекрасных волосах, прямо как у Белоснежки. У меня у самой светло-каштановые локоны – как у пуделя фрау Рёссель, по словам моего брата Финна. Но это не так, потому что пуделя всё время стригут, а вот мои волосы растут с тех пор, как я родилась!

В общем, проехали.

– Хочешь пойти с нами в тайное убежище? – наконец спросила я.

– Конечно! – кивнула Анни.

– Но мои старшие братья, Финн и Йонас, пойдут с нами, – предупредила я.

– Отлично!

Видимо, у Анни не было братьев.

Ну ладно, можно и познакомиться с ровесницей, похожей на пантеру и улыбающейся как Пеппи Длинныйчулок.

Рис.3 Тайна цветка-невидимки

Чуть позже вчетвером мы направились в сторону нашего тайного убежища.

Наш сарай стоит в саду бабушки и дедушки, на соседней улице.

Финн и Йонас взяли с собой футбольный мяч и гоняли его туда-сюда.

– Они кажутся совершенно одинаковыми, – заметила Анни.

– Да нет. Я легко их различаю, потому что они совершенно разные: Финн словно лев. Я видела такого льва по телевизору: он считает себя самым сильным и широко открывает пасть, когда рычит.

– У него и грива-то как у льва, – сказала Анни.

– А Йонас – леопард. Леопарды тихие и гибкие, – пояснила я новой знакомой.

– Тебе нравятся животные, – догадалась она.

– Я люблю диких кошек! – ответила я. – И всех остальных животных. Кроме клещей. Они ужасно мерзкие!

Мне и правда нравятся все животные, даже вши. Их я однажды принесла из школы, и папе пришлось всем нам втирать в волосы вонючую мазь и надевать на головы полиэтиленовые шапочки. Даже родители ходили в этих шапочках. И нам всем пришлось провести один день дома за играми. Это было прекрасно.

Анни снова засмеялась раскатистым смехом. Хо-хо-хо-о-о! Как Дед Мороз.

Мои братья перестали смеяться.

– Ты можешь хоть раз не промазать? – пробурчал Йонас.

– У меня отличный удар! Это твой детский мячик петляет! – крикнул в ответ Финн.

Между тем мы уже подошли к Шеффельштрассе, 15, и возле дома бабушки и дедушки пролезли через тайные садовые ворота.

Анни восхищённо ахнула:

– Да это ж целый парк! Тут даже дорожки есть!

– И все дорожки ведут к нашему сараю, – кивнула я.

Я всегда гордилась садом, хотя он мне не принадлежит. Он огромный, и здесь много старых деревьев и кустов, между которыми прячутся небольшие лужайки, клумбы и скамеечки – на них бабушка может передохнуть.

Дедушка особенно гордится своим розовым садом, посаженным много лет назад. Папа говорит, что дедушкин сад размером с целый участок около нашего таунхауса.

А позади всех этих роз, кустарников и деревьев, прямо у большой стены сада, находится наш сарай. Его нам подарил дедушка.

Мы свернули на левую садовую дорожку, бегущую вдоль большой каменной стены. Братья беспрерывно ругались.

– Всё, больше ты ни разу по нему не ударишь! – воскликнул Финн. Он пнул мяч в стену и снова поймал его.

– Дай сюда мяч! – крикнул Йонас.

– Попробуй достань, карлик! – начал дразнить его Финн, подняв мяч на вытянутых руках над головой.

Йонас побежал вперёд, но Финн оказался быстрее. Он бросил мяч и ударил по нему – бам! – запустив по дуге за стену в заросший участок соседа.

– Ты что, дурак?! – прорычал Йонас. – Он дорогой! Достань его!

Финн всё ещё таращился в сторону улетевшего мячика.

– Ой, – произнёс он наконец. – Вот это я попал!

Лицо Йонаса покраснело, светлые волосы стояли дыбом:

– Мне всё равно, ты, жалкий король вратарей! Принеси мне назад мой чемпионский мяч! Иначе тебе не поздоровится, это я тебе обещаю!

Финн грыз ноготь на большом пальце, уставившись на стену.

– Стена просто гигантская! Её невозможно перелезть! – сказала Анни, запрокинув голову.

– Нам нельзя перелезать через стену, – ответила я, – это строгий закон. Дедушка говорит, что нам запрещено забираться в сад соседа, что бы ни случилось!

– Почему? – удивилась Анни. – Кто там живёт?

– Там живёт господин Бовист, – сказала я.

– О! Да, звучит и правда жутко! – воскликнула Анни. – Хо-хо-хо-о-о!

Как же глупо с её стороны.

Ну ладно, она же не могла ничего знать, и я пояснила:

– За этой каменной стеной – громадный участок. Там никогда не стригли ни деревья, ни кусты. Никто туда не заглядывал. Весь участок окружён высокой стеной, и попасть на него можно только через большие железные ворота. Но эти ворота всё время закрыты, а звонка там нет.

Анни почесала живот:

– А этот господин Бовист? Где он прячется?

– Ну… – протянула я. – Господин Бовист живёт где-то на этом участке. Как отшельник, говорит моя тётя Ильзе. А она знает всё, что происходит в нашем городе. И особенно в нашем квартале. Тётя Ильзе – дедушкина сестра. Она утверждает, что господина Бовиста никто не встречал уже много лет. Видят лишь, как через ворота въезжает и выезжает его чёрный джип с затемнёнными стёклами. Некоторые соседи с Шеффельштрассе рассказывают о страшном лае и визге, доносящихся из-за стены.

Я сама никогда не слышала лая с той стороны, хотя не раз прислушивалась.

– И однажды, много лет назад, – продолжил рассказ Йонас, – дедушка с помощью лестницы поднялся на стену, чтобы подрезать ветви ежевики. И вдруг из зарослей вынырнул волосатый человек. Он злобно посмотрел на дедушку и издал странный звук. Испугавшись, дедушка упал и потом много недель пролежал со сломанной ногой на диване. После этого бабушка и запретила ему заглядывать за стену!

– Да ладно! – произнесла Анни.

Неужели Анни нам не поверила? Со страху я проглотила свою жвачку со вкусом дыни. Я всегда представляла себе господина Бовиста как разбойника Хотценплотца[1]: дикого, опасного и волосатого.

– И поэтому, если мы хотя бы раз ступим за стену, нам на всю жизнь запретят ходить в сарай, – объяснила я. – Так сказал дедушка. А тётя Ильзе пугает, что того, кто туда перелезет, уже не спасти!

– Но можно же быстро достать оттуда мяч! – предложила Анни. – Или вы боитесь рискнуть?

– Конечно же нет! – хвастливо ответил Финн. – До этого момента меня просто не интересовало это заросшее поле!

– Что, правда? Ну и отлично! – заявил Йонас. – Тогда давай лезь и верни мой мяч!

Финн хлюпнул носом и вскинул голову.

Йонас толкнул его:

– Нужно перелезть стену за сараем. Бабушка с дедушкой редко туда заходят.

– Точно! Без проблем, – сказал Финн и пошёл по дорожке, ведущей к сараю.

Мы гуськом последовали за ним.

В задней части сада все три дорожки встречаются на маленьком перекрёстке. Именно там находится наше тайное убежище, прямо у большой стены из природного камня.

– Вау, зелёная избушка! – воскликнула Анни.

Да, у нас и правда самое красивое тайное убежище в мире!

Рис.4 Тайна цветка-невидимки

Дедушка давным-давно построил этот сарай для своих садовых инструментов, потому что здесь у стены раньше находился огород. В те времена дедушка и бабушки были ещё молоды.

Наш сарай построен из дерева. У него есть дверь и маленькое окно, а также кривая крыша из гофрированной стали. Именно на эту стальную крышу и залез Финн с помощью деревянного ящика, а уже оттуда забрался на красную стену.

Мне пришлось сильно запрокинуть голову, чтобы взглянуть на Финна на стене – она просто невероятно высокая.

– Финн не лев, а обезьяна, – хихикнула Анни.

Я пихнула её в бок. Тут сверху послышался голос Финна:

– Это настоящие джунгли. Кусты и деревья за стеной просто гигантские. Тут и слона не найдёшь!

– Тогда можешь купить мне новый мяч! – крикнул Йонас. – Значит, тебе придётся четыре месяца обходиться без карманных денег! А если я всё расскажу маме, то тебе вообще больше никогда не дадут карманных денег!

Прежде чем спрыгнуть, Финн показал Йонасу фигу. С другой стороны стены донёсся звук удара. А потом шорох. И больше я ничего не слышала.

Йонас помрачнел:

– Ему никогда не найти мяч в таких зарослях!

Я не могла не согласиться с братом. Финн никогда не мог ничего найти, даже в своей комнате или в школьном рюкзаке.

Йонас уселся на деревянный ящик.

– Мне всё равно, как он это сделает. Главное – чтобы без мяча не возвращался.

Рис.5 Тайна цветка-невидимки

Ждать, возможно, предстояло долго, и я решила показать Анни наш сарай. Больше всего ей понравились занавески с птичками, но и маленький столик и красные табуретки она тоже оценила. Поэтому я показала ей и сундук с журналами, в которых полно фотографий настоящих принцесс и других знаменитых и важных людей.

– Классно, – сказала Анни.

Последним пунктом экскурсии по хижине стал Кнокс. Точнее сказать – вход в его домик.

– Кно… что? – переспросила Анни.

– Кнокс! – повторила я. – Моя мышь. К сожалению, это моё единственное домашнее животное.

Рис.6 Тайна цветка-невидимки

Это и правда было так, хотя я уже целую вечность мечтаю о собаке. Но как только в списке желаний я пишу «собака», папа говорит:

– Тильда, дорогая, четверо детей в доме заменяют любое домашнее животное – будь то поросёнок или охранная собака!

Я продолжила экскурсию:

– Глянь вот сюда: тут в стене сарая Кнокс прогрыз себе маленький вход. Но не говори об этом дедушке: он не любит мышей.

В подвале дедушки стоят мерзкие мышеловки. А мне нравятся мыши. И больше всех, конечно, Кнокс. Он такой милый, у него маленький розовый носик и длинные усики. Они всё время дёргаются, когда он меня видит.

Больше я ничего не успела показать Анни.

– Де-е-ети! – донёсся голос бабушки. Кажется, она уже подходила к сараю.

Йонас распахнул дверь избушки и крикнул мне:

– Внимание! Приближается бабушка! Нам нужно увести её подальше от Финна! – И он выбежал вон.

Я поспешила за ним.

– Де-е-ети! – снова раздался голос бабушки. И тут её голова вынырнула из-за кустов смородины. – А-а-а, вот вы где. Ваша мама сказала, что я найду вас здесь. У меня есть ванильное мороженое с горячей малиной!

Как же я люблю ванильное мороженое с горячей малиной!

Бабушка огляделась.

– А где Финн?

Ой-ой!

Но тут бабушка увидела Анни.

– А ты кто? – спросила она.

– Добрый день, – ответила Анни и широко улыбнулась. – Меня зовут Аннемари Куммер. А мою маму – Рената.

– А, так ты дочь Ренаты? Вы теперь живёте в нашем городе, да? Ну и замечательно! Пойдём поедим вкусного мороженого на террасе, и ты мне всё расскажешь. Но где же Финн? – весело защебетала бабушка.

– Он пошёл за футбольным мячом, – ответила Анни.

– А, ну тогда он найдёт нас, когда захватит свой мяч, – согласилась бабушка и потянула Анни за собой.

Все вместе мы направились в сторону дома.

Нам удалось на время занять бабушку.

Жаль только, что пришлось оставить свой пост у стены. А вдруг Финн начнёт звать нас?

Но нельзя же отказаться от мороженого. Да и что может случиться?

Я ещё раз глянула на стену.

Всё тихо.

Рис.7 Тайна цветка-невидимки

Бабушка накрыла на стол на террасе. Оттуда открывается прекрасный вид на стриженую солнечную полянку и розовый сад – отсюда и до первых фруктовых деревьев. Пока мы ели, бабушка расспрашивала Анни. Я не очень-то прислушивалась, а скорее наблюдала за средней садовой тропинкой, где вот-вот должен был появиться Финн. Я уже съела всю малину, а Финн так и не появился, и я, волнуясь, раскачивалась на скрипящем железном стуле. Ну где же он?!

Йонас выстукивал ногами бешеный ритм.

Анни попросила у бабушки добавки мороженого. Я бросила на неё красноречивый взгляд, но она ничего не заметила. Когда счастливая бабушка собиралась принести ей уже третью порцию, я пнула Анни по ноге под столом.

Девочка всё поняла:

– К сожалению, я наелась. Большое спасибо за превосходное мороженое!

– Деточка, какими фразами ты изъясняешься! – восхитилась бабушка. – Ну, мы достаточно долго держали вас в плену – наверное, вы хотите поиграть. Когда появится Финн, присылайте его сюда, если он захочет мороженого.

Мы понеслись по лугу словно табун лошадей.

Рис.8 Тайна цветка-невидимки

Вот мы уже снова стоим у сарая возле стены, пытаясь отдышаться. Финна всё ещё не было видно.

– Фи-и-инн! – крикнула я и навострила уши.

Ничего!

– Наверное, с ним что-то приключилось! Его уже давно нет! – Йонас чуть ли не рвал на себе волосы.

– Мы должны вернуться домой к ужину. С Финном! – заявила я.

Нужно что-то придумать. Я подошла к деревянному ящику и постаралась забраться на крышу сарая.

– Ты не обезьяна, – заметила Анни.

– Давай я! – Йонас стащил меня с ящика и словно кошка прыгнул с него на крышу и оттуда уже на стену.

Анни взглянула на меня:

– Я тоже не смогу высоко подняться. Нам нужна лестница.

– Дедушка оставляет лестницу возле вишнёвых деревьев, – вспомнила я.

Но мы не нашли лестницу ни возле вишен, ни возле яблонь или груш.

– Сколько же ещё фруктовых деревьев в этом гигантском саду? – спросила Анни.

– Ещё две айвы! – ответила я. – Они растут вон там, за кустом ежевики.

И именно к айве оказалась прислонена длинная деревянная лестница дедушки.

Мы с трудом дотащили тяжеленную штуковину до стены, и я поднялась по ней первой. Лестница стонала и шаталась. Я удивилась, насколько эта стена широкая – почти как крепость. Я осторожно залезла на неё – и увидела лишь зелень.

– Фи-и-инн! – крикнул Йонас.

Я заметила, что он беспокоится. С близнецами всегда так: они ссорятся как безумные, но друг без друга не могут.

– Финн! – окликнула его и я.

Лестница позади меня заскрипела. Анни ступенька за ступенькой поднималась наверх. Вот она уже ухватилась за стену и с любопытством разглядывает растения на другой стороне.

– Вам нужно подвинуться, – сказала она.

И я, раскинув руки, прошла по стене. Какая же она высокая!

Далеко я не ушла: из соседского сада словно длинные руки торчали ветки и сучки, преграждая мне путь.

– Нужно поискать Финна, – предложил Йонас. Он оттолкнулся и спрыгнул в сад соседа.

Между тем Анни уже сидела на стене, и её ноги свисали со стороны сада господина Бовиста.

– Для меня тут слишком высоко, – сказала она и уставилась на Йонаса.

Брат крикнул нам:

– Да спускайтесь уже!

И нам с Анни пришлось взять деревянную лестницу и перетащить её на другую сторону стены. Надо сказать, это было сложно.

– Вот же тяжёлая штуковина! – проворчала Анни.

Мы осторожно спустились вниз. Старая лестница снова шаталась и стонала.

Но вот наконец мы все стояли на другой стороне стены, в запретном саду.

– Теперь остается только надеяться, что здесь действительно нет диких собак, – сказала Анни.

У меня свело живот.

Я посмотрела налево, направо, вверх.

– Ладно, – объявил Йонас. – Пошли!

Но сказать легче, чем сделать. Заросли у стены были такими густыми, что казалось, мы вошли в джунгли. Ну как «вошли»… Сначала мы прошли по одному упавшему гигантскому дереву, а потом проползли под другим. Всё заросло густым кустарником, и нам приходилось постоянно обходить препятствия.

Наши ноги утопали в коричневой сухой листве. Если честно, мне было страшно. Я ведь достаточно часто слышала рассказы тёти Ильзе об этом участке. А ещё и о его хозяевах. Жуть!

Мы то и дело останавливались, чтобы прислушаться. Но ни лая, ни визга слышно не было. Тут вообще стояла тишина. Отсюда даже не было видно неба – только зелень.

Рис.9 Тайна цветка-невидимки

Внезапно Йонас остановился:

– Впереди кустов и деревьев уже меньше. Подкрадываемся осторожно. Ни звука, ясно?

Мы с Анни молча кивнули.

Йонас оглядел нас с ног до головы:

– А поярче вы одеться не могли? Просто два попугая. Если господин Бовист случайно сюда зайдёт, то увидит вас за километр!

Сначала я окинула взглядом себя, потом Анни. Отлично смотримся. И правда, как два великолепных попугая. Мы обменялись улыбками.

Рис.10 Тайна цветка-невидимки

А вот взгляд Йонаса был полон гнева. Он повернулся и пошёл в сторону просвета.

Мы добрались до края джунглей и оказались у практически круглой лужайки, окружённой как защитной стеной кустами и деревьями. А на ней стояла теплица. Она была точно в два раза больше моей детской комнаты и состояла из маленьких стёклышек. Многие из них были разбиты. Такая теплица не помешала бы нашему школьному садовому комитету – а то мы сажаем овощи и цветы в деревянных ящиках под пластиковым навесом.

Рис.11 Тайна цветка-невидимки

Вдруг в теплице что-то пошевелилось, и я быстро утащила Анни за большой папоротник.

– Ой! – выдохнула я.

– Тсс, – шикнул Йонас.

Там явно находился какой-то человек. Если точнее – мужчина. Меня снова охватил страх. Это господин Бовист? Тот заросший волосами человек, которого видел дедушка?

Тут незнакомец выпрямился. На нём было длинное коричневое пальто, полы которого волочились по земле. Мужчина стряхнул с пальто землю и вышел из теплицы, заперев за собой дверь большим ключом.

Анни наклонилась ко мне и прошептала:

– Может, он там выращивает корм для кроликов. Морковку, капусту и всё такое. Чтобы его кролики потолстели. А потом… съедает их.

Вот фантазёрка!

– Тсс! – шикнул Йонас.

Мужчина прикрыл глаза ладонью и повернулся в нашем направлении. В своём длинном пальто, неподвижно стоя перед теплицей, он был похож на коричневую скалу.

Моё сердце пропустило удар.

Наконец мужчина повернулся и, подёргав ручку двери теплицы, быстро пошёл прочь и вскоре исчез среди деревьев.

Рис.12 Тайна цветка-невидимки

– О-о-оххх… – Ноги у меня покалывало.

– Что привело сюда этих нерях?! – вдруг прогремело позади нас.

От испуга я плюхнулась в папоротники.

– Ну что, я вас испугал? – улыбнулся Финн.

– Ты дурак! – крикнула я.

Бабушка говорила, что от страха можно откусить себе язык. Но Финн этого не понимает. Он любит пугать и часто это делает.

– Где ты был?! – зашипел Йонас.

– Я искал мяч – ты что, забыл? – огрызнулся Финн.

– Так долго? – Йонас наградил его мрачным взглядом.

Я их уже не слушала. Теплица мерцала на солнце, и это было невероятно красиво!

Тот жуткий мужчина исчез.

– Не хочешь осмотреть теплицу? Раз мы уже здесь? – предложила я Анни.

– Я не против, – ответила она.

Мы оставили спорящих Финна и Йонаса и вышли на лужайку.

– Красота! – воскликнула Анни.

Трава на маленькой лужайке доставала нам до колена, и в ней росло множество ярких цветов. Совсем не как у папы: тот всё всегда уничтожает.

А ещё тут жили кроты. Анни уже споткнулась об их холмик, но, чертыхнувшись, пошла дальше.

– Смотри! Там ещё больше кротовых холмиков. – Я прижала нос к стеклу теплицы.

– Я ошиблась, – заявила Анни. – Капусты и морковки тут нет. Это зимний сад кротов. В плохую погоду кроты вылезают из своих норок в этом месте, чтобы не намокнуть под дождём.

– А тот мужчина положил в каждую норку кротовой еды! – сказала я.

– И пальто ему нужно для защиты от укусов кротов. Думаю, это не очень приятно, – заявила Анни. – Пойдём! Посмотрим на кротов!

Обойдя теплицу, мы нашли подходящую дырку, и я словно человек-змея пролезла в неё. Анни же мало походила на человека-змею, и мне пришлось тянуть её, чтобы она не застряла.

– Какой чудеснейший город кротов! – воскликнула я.

Внутри теплица выглядела потрясающе. Слева и справа от двери виднелись ряды холмиков. А посередине бежала дорожка из гальки. Взглянув наверх, я увидела, что стекло на острой крыше мерцает, словно мамины праздничные серёжки.

Из одного холмика торчала палка с табличкой.

– Это имена кротов? – спросила я.

Анни взяла другую табличку:

– Что здесь нарисовано? Самолёт?

– Смотри, а тут гном в колпаке и с бородой! – Надо сказать, красивый рисунок. Но кажется, мы ошиблись, и это не кротовый город.

– А ведь это не кроты! – тоже решила Анни. – Здесь что-то выращивает гном.

– И здесь строят самолёт! – добавила я.

– Но вот тут же человек? – Анни сунула картинку мне под нос.

Да, это человек. Точнее, силуэт человека.

Внезапно что-то ударилось в стекло. От страха Анни выпустила из рук табличку.

– Эй, попугаи! Нужно убираться! – крикнул Йонас.

Анни вернула табличку на холмик.

– Интересно, что же этот зловещий человек в пальто тут выращивает, – прошептала Анни.

– Нужно прийти сюда ещё раз! – тихо ответила я. – Завтра!

Бежим!

Рис.13 Тайна цветка-невидимки

Следующий день был первым воскресеньем июня. Мама пригласила Ренату и Анни на пирожные.

– А почему ты не приглашаешь на пирожные папу Анни? – спросила я маму.

– Потому что мама и папа Анни разведены, – ответила мама. – Рената и Анни живут одни в новой квартире.

Грустно. Но главное, что Анни придёт в гости. И мне всё равно – с папой или без него.

В Анни вмещалось столько шоколадных пирожных, что я могла лишь удивленно таращиться на неё.

Наконец она наелась.

– Пойдём в сарай? – прошептала я Анни и подмигнула.

– Конечно! – тихо ответила она.

– Мы пойдём в сарай с вами! – воскликнул Финн.

Моё хорошее настроение тут же исчезло.

– Мы хотим пойти туда одни! – зашипела я.

Мама очень сердито посмотрела на меня:

– Матильда, вы должны договориться! Сарай принадлежит вам всем, и точка!

Ну да! В основном это близнецы не хотят, чтобы я была рядом. Но мама этого не замечает.

Но когда мама включает свой сердитый взгляд, ничего не поделать.

Рис.14 Тайна цветка-невидимки

В итоге чуть позже мы, к сожалению вчетвером, стояли у высокой стены.

Мы с Анни, уже натренированные, притащили лестницу.

– Как у пожарных! – заметила она.

Не думаю, что у пожарных такая дурацкая деревянная лестница. Пока я лезла по ней, она тряслась как безумная, и я соскользнула с неё и ободрала всю спину.

Близнецы уже исчезли в джунглях.

А ещё я по глупости надела новые сандалии, и в них всё время попадали острые камешки.

– Иди первая! – сказала я Анни.

И почему я не надела кроссовки, как она?! Сейчас бы угрюмо не хромала за остальными.

Мне всё время приходилось оглядываться через плечо – не шуршит ли что в кустах?

Теперь я просто смотрела на спину Анни. Хоть мы и ровесницы, она намного выше меня. И крупнее. Я могла бы спокойно спрятаться за ней, если что.

– Ой! – Анни замерла на месте, и я врезалась в неё. – Впереди теплица, – прошептала она.

Я заметила за большой сосной Финна и Йонаса. Они наблюдали за лужайкой.

– Дверь теплицы открыта. Похоже, господин Бовист где-то рядом, – прошептал Йонас.

Мы с Анни притаились за веерообразным папоротником и уставились на лужайку.

Прошло несколько минут.

Ничего.

Рис.15 Тайна цветка-невидимки

У меня появился план:

– Мы с Анни посмотрим, что растёт в теплице. А вы пока посторожите!

– Ладно, – сказал Финн. – Мне всё равно, что растёт в этом дырявом стеклянном ящике.

А Йонас добавил:

– Мы спрячемся на другой стороне. Там, где вчера исчез тот мужчина. Если он появится, я свистну – и тогда бегите со всех ног к стене. Ясно?

– Яснее не бывает! – ответила Анни.

Пригнувшись, близнецы быстро пересекли лужайку.

– У них хорошо получается, прямо как в кино! – захихикала Анни.

– Пойдём! – я поковыляла прочь. Ремни сандалий натирали, а спина горела, но что поделать.

У двери в теплицу я замерла.

– Ого! – воскликнула Анни. – Вот это они выросли!

Из кротовых нор тянулись вверх какие-то растения.

– Что-то уж очень быстро, – заметила я.

– Но тут нет ни самолётов, ни садовых гномов, – Анни казалась немного расстроенной.

Возле двери я заметила глиняный цветочный горшок и подняла его. В нём тоже росло какое-то растение. У него было два зубчатых листика, и оно чем-то напоминало одуванчик.

– Покажи ещё раз табличку, – попросила я, и Анни развернула её ко мне. На ней был изображён силуэт человека.

Тут я услышала шаги и вздрогнула.

– Нашли что-нибудь? – спросил Йонас.

– Вы же обещали посторожить! – зашипела я. На этих двоих и правда нельзя положиться.

– Там скучно, – проворчал Финн. – И твои растения тоже скучные. В общем, мы уходим.

Внезапно раздавшийся громоподобный голос заставил нас отпрыгнуть друг от друга.

– Воры!

Сердце у меня бешено заколотилось.

Через лужайку к нам спешил тот жуткий мужчина. Его длинное пальто распахнулось.

– Бежим! – заорал Финн.

Моё сердце теперь просто грохотало. Бум! Бум! Бум!

Ноги двигались с трудом, пока я бежала по лужайке и надеялась, что Анни не споткнётся о кротовую нору. А потом я нырнула в кусты.

Вдруг возле меня появилась Анни.

– Бежим… быстрее! – выдохнула она.

Под ноги всё время попадались камни, а ещё сучки и листья.

– Больше не могу! – Я задыхалась.

И тут наконец перед нами появилась стена.

Рис.16 Тайна цветка-невидимки
Рис.17 Тайна цветка-невидимки

– Зачем ты взяла этот дурацкий цветочный горшок? – мрачно спросил Финн.

Мы все сидели в сарае, а маленькое растение стояло между нами на красном столике.

Я хлопнула рукой по столу, и горшок зашатался.

– Я же не специально взяла его с собой!

– Надеюсь, господин Бовист не захочет вернуть его себе, – проворчал Йонас.

– Пфф! – фыркнул Финн. – Теперь это проблема Тильды. Я больше не буду тратить своё время на какие-то маргаритки!

Анни жевала прядь волос.

– Может, он и не заметит, что ты забрала горшок, – сказала она.

Я на это очень надеялась. Но всё-таки я стала вором. Жуткий сосед прав.

Финн встал:

– В любом случае я проголодался, а папа сегодня готовит лазанью.

Босиком, с сандалиями в одной руке и горшком в другой, я похромала домой.

Рис.18 Тайна цветка-невидимки

Я поставила растение на подоконник в своей комнате. Из маминых горшков для цветов я выбрала переливающееся зелёное кашпо, и оно идеально подошло.

Из соседней комнаты доносился шум – там была моя сестра Лени. Родители говорят, что у неё переходный возраст. Что это значит, я не знаю, но, возможно, поэтому Лени такая смешная и так часто кричит.

– В четырнадцать лет у всех наступает пубертатный период! – говорила мама папе, когда тот закатывал глаза из-за криков Лени.

Мама, папа, Лени, близнецы и я живём в башне. Конечно же это не настоящая башня, а всего лишь таунхаус. Папа говорит, чтобы разместить как можно больше домов на как можно меньших участках, таунхаусы сейчас строят узкие и высокие. Прямо как башни. Я считаю, что наша очень уютная. Родители и близнецы спят на втором этаже, а наши с Лени комнаты находятся под крышей. У нас с ней даже есть собственная мини-ванная.

Позже мама пришла в мою комнату, чтобы поцеловать меня на ночь, и сразу же заметила новое растение.

– Как давно у тебя этот цветок? – спросила она. – И кто тебе его дал?

Естественно, мне пришлось солгать.

– Да уже с пятницы, – ответила я. – Ты что, не заметила? Я принесла его из школьного сада по поручению фрау Воннемайер. Нужно его вырастить.

Всё, что я приношу из школы, мама считает очень важным.

– А, понятно, – кивнула она. – Тогда заведи ежедневник для своего ботанического проекта – будешь записывать, как развивается твой цветок, а потом расскажешь об этом в классе.

Мне очень понравилась эта идея. Естественно, я это сделаю – но не ради фрау Воннемайер, а для себя.

– У меня в кабинете точно есть чистая тетрадь, – сказала мама.

Тетрадь оказалась просто ужасной, но у мамы была прекрасная бумага для подарков. Я выбрала обёртку с листочками, цветами и какаду и сделала суперобложку. Теперь мой ежедневник выглядел очень даже красиво.

На первой странице я написала красивым почерком:

С сегодняшнего дня у меня есть комнатное растение.

Внешний вид:

– Стебель 10 см в высоту.

– Зубчатые листья.

– Стебель и листья пушистые.

– Цветов нет. Но на стебле уже есть маленький бутон. Пока непонятно, какого он цвета.

Я не знаю, что за растение посадил господин Бовист. На табличке был нарисован силуэт человека, и всё!

Я закрыла тетрадь и спрятала её под кровать. Потом полила цветок.

– Ты не одуванчик и не маргаритка. Иначе бы господин Бовист не стал запирать свою теплицу! – сказала я своему новому соседу.

Но что же это за растение?

Волшебство

Рис.19 Тайна цветка-невидимки

– Стебель 15 см (вырос на 5 см).

– 3 светло-зелёных листика, все пушистые и зубчатые.

– Бутон слегка приоткрылся. Кажется, цветок синий.

На следующее утро я была просто поражена: так сильно вырос цветок за одну ночь!

Я по-настоящему гордилась собой. Похоже, мне удалось обеспечить ему идеальный уход: воды не много и не мало, место освещённое, но не слишком солнечное.

И ещё я знала от бабушки, что со своими растениями нужно периодически разговаривать. Как с домашними животными. И, как и им, комнатным растением нужно имя.

В последние каникулы я познакомилась с девочкой по имени Лизи. Она была такой красивой!

– И ты тоже красивая, это точно! – сказала я своему цветку, решив назвать его Лизи.

– Ти-и-ильда! Ты собираешься спускаться? – крикнула мама.

Вообще-то я не люблю понедельники. Но сегодня я даже рада, что нужно идти в школу. Из-за Анни.

– Если повезёт, Анни будет учиться в моём классе! – сказала я Лизи. – Вот почему я так радуюсь!

Рис.20 Тайна цветка-невидимки

– Откройте учебник на странице пятьдесят шесть и прочитайте стихотворение про себя, – сказала фрау Воннемайер на первом уроке.

Я никак не могла сосредоточиться на стихотворении. Неужели Анни в параллельном классе?

Наконец хлопнула дверь, и вошёл директор вместе с Анни.

– Это наша новая ученица: Аннемари Куммер, – объявил он. – Она будет учиться в вашем классе.

Ох, как я обрадовалась! Тем более что фрау Воннемайер посадила Анни на свободное место за столом моей группы.

– Это лучший стол во всём классе, – прошептала я ей.

И это так и есть. Стол моей группы стоит прямо у окна, а оттуда открывается вид на гигантский каштан. Весной он очень красиво цветёт, а осенью я могу смотреть, как каштаны падают на землю. Но самая красивая здесь – белочка. Она всё время возвращается на каштан, и тогда все дети с визгом бегут к окнам. Только фрау Воннемайер это не очень нравится. Из-за переполоха. Ну ничего.

Единственный вредина за столом моей группы – Эмиль.

Пока фрау Воннемайер писала на доске задание по немецкому, Эмиль шепнул Анни:

– Не думал, что ещё кого-то зовут Аннемари, кроме моей древней бабушки.

Я бы с радостью швырнула Эмилю в голову свой пенал, но тогда бы мне пришлось остаться в классе на перемене. Потому что всякое насилие в школе строго запрещено. Но я всё равно сердито посмотрела на него.

Анни прошептала в ответ:

– Зато тебе повезло, что тебя зовут как моего дедушку. Эмиль! Очень современно, должна заметить!

Эмиль хрустнул пальцами, но сказать он больше ничего не мог, потому что в этот момент к нашему столу подошла фрау Воннемайер.

Рис.21 Тайна цветка-невидимки

На перемене я показала Анни, где находится женский туалет, а потом комнату учителей. Мы вместе убрались в её ящике для художественных принадлежностей, а на второй перемене вместе ходили на ходулях. Было так классно!

Пока перед нами не появился Эмиль.

Рис.22 Тайна цветка-невидимки

– Теперь в нашем классе две большеротые лягушки, – сказал он и растянул себе рот пальцами. Это выглядело глупо.

– Отстань! – ответила я.

Эмиль рассмеялся.

И тут Анни спросила глубоким голосом:

– А почему у большеротой лягушки такой ужасно широкий рот? – Она на мгновение замолчала, а потом прорычала: – Чтобы ей было легче тебя сожрать! – И, широко раскрыв рот, она прыгнула на Эмиля.

Эмиль бросился наутёк.

Я так смеялась, что схватилась за живот.

Анни сказала:

– А мне нравятся лягушки, большеротые они или нет!

Я сомневалась, что Эмилю тоже нравятся большеротые лягушки, но это совсем не важно. Мы с Анни прыгали остаток перемены по школьному двору, словно большеротые лягушки, и в итоге хорошо повеселились.

Рис.23 Тайна цветка-невидимки

В тот понедельник я невероятно быстро выполнила домашнюю работу, потому что мы с Анни хотели снова наведаться в сарай.

Только я закрыла тетрадь по математике, как в мою комнату вошла Лени.

– Можешь дать мне корректор? – спросила она.

Я не люблю что-то одалживать Лени, потому что она никогда ничего не возвращает и потом мне приходится вечно искать свои вещи в её бардаке.

– Ну ладно! – всё равно ответила я.

Лени плюхнулась на мою тетрадь и стала рыться в моём пенале. Из заднего кармана её обтягивающих джинсов раздался звонок, и Лени достала неоново-зелёный телефон.

– Привет, Тим! – ответила она очень высоким писклявым голосом. Вот так Лени разговаривает с Тимом. Ещё и хлопает ресницами как ненормальная.

Она засеменила к окну.

И тут я увидела прямо рядом с сестрой свой цветок – Лизи. Она была прекрасна! Её цветок открылся, и в нём было много оттенков: небесно-голубой, фиалково-синий, чернильно-синий, сизо-голубой и сливовый. А из центра цветка весело торчало много маленьких зелёных тычинок. Я никогда в жизни не видела такого красивого растения.

– Круто! – просвистела Лени в мобильный и дёрнула за пушистый листик Лизи.

Это мне не понравилось. И вообще, пусть разговаривает по телефону в своей комнате!

Но как бы не так! Лени сунула свой прыщавый нос в зелёные тычинки…

Пх!

Я протёрла глаза.

Лени исчезла!

– И правда круто! – щебетал голос Лени у окна.

– Лени? – позвала я.

– Тсс! – шикнул голос сестры. – Не видишь – я разговариваю?

Она всё ещё была здесь, но невидимая!

Я жадно глотнула воздуха.

Голос Лени сказал:

– Прости, Тим! Моя младшая сестра меня раздражает! – и её голос прошёл через мою комнату и исчез в коридоре.

Я подавила прилив паники и бросилась за ней.

– Лени! – крикнула я и заглянула в её комнату.

– Отстань! – взвизгнул голос Лени.

Но этой глупой индюшки видно не было.

Рис.24 Тайна цветка-невидимки

– Анни! – прошептала я в телефон. – Ты должна прийти! Сейчас же! Случилось что-то невероятное!

Анни удивилась, когда я показала ей прекрасную Лизи. И ещё больше удивилась, когда я рассказала ей о невидимой Лени.

Она прильнула к замочной скважине комнаты моей сестры.

– Дай и мне взглянуть! – прошептала я.

Но Анни не захотела оставлять свой пост, поэтому я прижала ухо к двери. Лени всё ещё болтала по телефону своим высоким голосом, который использовала специально для

Тима.

Неожиданно дверь комнаты распахнулась. Я отшатнулась и уцепилась за руку Анни.

– Ой! – вскрикнула Анни и грохнулась на пол комнаты Лени, потянув меня за собой. Мы лежали на лиловом ковре Лени, словно два жука-навозника.

– Мама! – завизжал голос Лени. – Сделай что-нибудь! Эти малявки не дают мне спокойно поговорить по телефону!

Анни лежала неподвижно, словно окаменев. Только её взгляд искал Лени.

– Что такое?! – визг Лени стал пронзительнее.

Её всё ещё не было видно. А она даже не заметила.

Я потянула Анни за платье и, шепнув «Пойдём!», выползла в коридор. Наконец Анни тоже поднялась на ноги и последовала за мной.

Лени захлопнула дверь за нашими спинами.

– Тильда, что там у вас случилось? – крикнула мама снизу.

– Ничего! – прохрипела я. А потом громче: – Совсем ничего!

Мама ни в коем случае не должна подняться сюда наверх, ведь она ужасно волнуется, даже из-за мелочей. А невидимая Лени просто сведёт её с ума, в этом я не сомневалась.

Но вскоре я услышала шаги мамы на лестнице.

Мы с Анни уселись на верхней ступеньке.

– Мы перегородили дорогу, – прошептала Анни.

Снизу уже показалась мамина голова:

– Почему Лени так визжала?

– Она разговаривает с Тимом, – тут же нашлась я.

Мама нахмурилась и поднялась ещё на пару ступенек. На ней были широкие штаны для работ по саду.

– Честно! – подтвердила я. – Она в комнате разговаривает с Тимом по телефону.

Анни отчаянно закивала.

– А вы обе просто сидите на лестнице? – спросила мама.

– Ага! – ответили мы с Анни, стараясь занять ещё больше места. Распушились словно две курицы.

– Пожалуйста, можно мне пройти? – спросила мама.

«Ни за что», – подумала я.

Но мама просто протиснулась между нами и, направившись прямиком к комнате Лени, открыла дверь.

Я зажмурилась. Моё сердце бешено колотилось: бум-бум-бум.

– Лени? – позвала мама.

Её встретил ужасный рев.

– Бо-о-оже! Я что, не могу спокойно поговорить по телефону?! – зарычала Лени.

Мама в страхе отшатнулась назад, а дверь захлопнулась перед её носом.

Мама помрачнела.

– Пф! – фыркнула она, почти как лошадь. И поспешила вниз по ступеням.

Рис.25 Тайна цветка-невидимки

Я смотрела на Анни, а она на меня. Мы всё ещё сидели на верхней ступеньке, словно приросли к ней.

– Анни, я стащила волшебный цветок! – наконец промолвила я.

– Не знаю, что и сказать! – ответила Анни и стала жевать прядь волос.

– Когда Лени заметит, что стала невидимкой, у нас начнутся большие проблемы! – заметила я.

Лени умела визжать как павиан. Тогда прибежит вся улица, чтобы посмотреть на неё.

– А если Лени останется невидимой навсегда, то у меня будут ещё бо`льшие проблемы с мамой и папой! – застонала я.

Я уже начала волноваться, когда дверь комнаты Лени вдруг открылась и вполне видимая и насвистывающая какую-то мелодию сестра поспешила по коридору в ванную.

– Ого! – воскликнула Анни.

Я ужасно обрадовалась. И, судя по всему, Анни тоже.

Теперь нам нужно было позаботиться о Лизи.

Рис.26 Тайна цветка-невидимки

– Прекраснейшая, волшебная Лизи, – произнесла я и погладила её пушистый листик.

Анни схватила горшочек.

– А сейчас мы заколдуем себя! – заявила она.

– Сейчас? – переспросила я.

– Сейчас! – подтвердила Анни. – Нам нужно проверить, действует ли волшебство и на нас! И судя по Лени, невидимой ты станешь не навсегда. Это будет весело! – Она наклонилась и сделала глубокий вдох.

Пх!

Анни исчезла.

– Апчхи! – раздался её голос. – А теперь твоя очередь!

– Сначала мне нужно спрятать Лизи!

Я открыла свой шкаф для одежды и поставила цветок между корзиной с бельём и ящиком с носками.

– Осторожно! – зашипела Анни.

За моей спиной раздался голос Лени:

– Мне всё ещё нужен корректор.

Я стукнулась головой о штангу для вешалок в шкафу и чуть не упала на Лизи. В последний момент мне удалось ухватиться за ящик с носками.

– Можешь его взять, – сказала я из шкафа.

Лени начала рыться в моём пенале.

– Круто, – сказала она и наконец вышла из комнаты.

Я засунула нос в зелёные тычинки чудо-цветка. Они щекотались и слегка пахли мамиными духами. Я глубоко вдохнула…

– Получилось! – воскликнула Анни.

Я бросилась к зеркалу, висящему на внутренней стороне моей двери, и на полпути врезалась во что-то твёрдое.

– Ай! – вскрикнула Анни.

И тут мы обе рассмеялись. Я улеглась на пол, хватаясь за невидимый живот от смеха.

– Ты где? – выдохнула я.

– Где-то рядом с тобой! – пропищала Анни.

Я схватила плюшевую свинью и швырнула её в сторону голоса Анни.

– Не попала! – обрадовалась та и бросила мою мягкую собачку в меня. И мои плюшевые животные начали летать по комнате.

Наконец я включила свою любимую музыку, и мы стали танцевать и прыгать по комнате. Правило игры гласило: нельзя сталкиваться. Было очень-очень весело. Потому что, конечно, мы сталкивались. Ведь мы не видели друг друга!

В какой-то момент наши силы иссякли.

– Давай! – выдохнула Анни. – Пойдём! На улицу! Там точно будет веселее!

Мне эта идея чрезвычайно понравилась.

На лестнице Анни врезалась в меня. Я не смогла удержаться за перила и скатилась с последних ступеней. Анни, естественно, не видела меня на полу и поэтому споткнулась.

– Проклятье! – простонала она.

– Нам нужен какой-то знак, – заметила я.

– В смысле? – не поняла Анни.

– Ну, какой-нибудь сигнал. Например «бип»! – объяснила я.

Мы опробовали его. С писком «бип-бип!» я преодолела вторую лестницу и добралась до входной двери. Всё шло хорошо. К сожалению, в саду перед домом мама копалась в крошечной грядке.

Я очень тихо закрыла за нами дверь.

– Пойдём назад через сад, – предложила я. И снова врезалась в невидимую Анни.

– Ты должна говорить «бип», – выдохнула я.

– Бип, – пискнула Анни.

Так мы без происшествий добрались до террасы.

– Бип! – вырвалось у меня.

Ответа не было.

– Ты где? – громко произнесла я.

– Здесь, – ответила Анни. – У забора. Посмотри, какая вкуснятина лежит на тарелках у ваших соседей.

На двух разрисованных цветами тарелках лежали торты с малиной. Мне нравятся торты с малиной почти так же сильно, как и ванильное мороженое с горячей малиной.

Самих Закеров видно не было.

– Пойдём! – сказала Анни.

Низкий забор между нашими садами зашатался.

Две минуты спустя мы съели оба торта.

– Хочу ещё! – потребовала Анни.

Глубокий мужской голос напугал меня чуть ли не до смерти.

– Тру-у-уди-и-и! Кофе готов! Ты идёшь?

Мой стул с треском опрокинулся.

Покраснев, господин Закер смотрел на пустые, усыпанные крошками тарелки.

1 Персонаж одноимённой книги Отфрида Пройслера. (Прим. перев.)
Продолжение книги