Густуфан Кортес и Бьютефляндия бесплатное чтение
Глава 1. Бьютефляндия
Я собираюсь попасть в свою родную страну. Это сложно, ведь она находится не на планете Земля, не в Солнечной системе, не в галактике Млечный путь, а на планете Мечтандия, в галактике Фантазор. Моя родная страна – Бьютефляндия!
Разрешите представиться! Меня зовут Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес. На планете Земля я жила под другим именем. Мне двадцать лет. Когда мне было тринадцать лет, я изобрела машину «Лавсир». Ещё семь ушло на то, чтобы усовершенствовать её.
Моё изобретение, машина «Лавсир» может делать необычные вещи! Она может перемещаться во времени и пространстве, в выдуманные страны и миры. Ещё эта удивительная машина может воскрешать литературных героев. Сейчас мне нужно приготовить свою необыкновенную машину к полёту.
Я проверяю техническую работу своей машины. Изучаю её скоростные двигатели, чтобы попасть в космос, все технические процессы. Я делаю это для того, чтобы всё работало слажено, и я смогла долететь до Бьютефляндии. Я назначаю запуск машины времени, места и литературных героев на двадцать второе мая, в полдень по московскому времени! Я бегу навстречу приключениям! Вперёд, к машине времени!
Вот я уже стою в своей машине, в «Лавсире». Все вещи собраны. Я набираю координаты, а моя необычная машина сама найдёт город и место приземления: галактика Фантазор, планета Мечтандия, страна Бьютефляндия, город Вогкоч, раннее утро. Потом я подтвердила координаты и вставила нужный год. Теперь я могу начать своё путешествие домой. Я нажала на кнопку «Старт» и лечу вперёд, навстречу новым приключениям!
Это был необычный полёт, но я чувствовала себя не очень хорошо. К счастью, «Лавсир» совершает этот полёт очень быстро – за пятнадцать минут по земному времени.
Вот уже я влетела в свою родную галактику, в галактику Фантазор. Сколько планет, звёзд и астероидов! Словами невозможно описать, как здесь красиво!
Я приблизилась к своей планете, Мечтандии, нажала на тормоз и приземлилась.
Когда я взяла свои вещи в руки, «Лавсир» тут же превратился в маленькое устройство. Так я оказалась в Бьютефляндии.
Я и не заметила, как оказалась рядом с железнодорожным вокзалом. Подошла к вокзалу и увидела свою мать, королеву Бьютефляндии, Лианору. У неё были кикиморские, карие с зеленцой глаза и темно-русые волосы. На моей матери было полупрозрачное, фиолетовое платье. На голове у Лианоры была золотая корона с огромным, сверкающим изумрудом посередине в форме ромба.
Сначала я долго смотрела на неё. Потом я подошла к маме и сделала реверанс.
–Здравствуй, моя милая, здравствуй, Густуфан! – сказала королева Лианора.
–Здравствуй, моя матушка Лианора! Какая ты красивая! – поздоровалась я с ней.
Затем она рассмеялась и рассказала мне о том, что мой поезд будет стоять на той же платформе, где мы разговаривали. Поезд отходит ровно в полдень. На нём я доеду до конечной станции – город Вокгоч. Там меня будет ждать карета, которая довезёт меня до королевского дворца. После этого моя мать сказала, что она будет ждать меня возле западного входа – красная, обитая бархатом, королевская дверь, а не возле парадного входа, и дала мне красный билет на поезд. Потом она обняла, поцеловала меня и неожиданно растаяла в воздухе, будто её и вовсе не было. Сначала я удивилась, но затем я вспомнила:
–Королева Лианора умеет телепортироваться! Поэтому она не исчезла, а просто переместилась в пространстве!
Я стояла на платформе номер семь. К ней должен подойти мой поезд, который довезёт меня до города Вокгоча. Там меня будет ждать карета до королевского дворца.
Когда мой поезд приехал и остановился, пассажиры начали садиться в него. Я протянула билет проводнику. Старый и толстый, медлительный проводник вернул билет и сказал мне, чтобы я поторапливалась, потому что до отхода поезда осталось десять минут.
Я вошла в вагон и села на своё место. Сначала мой сосед показался мне незнакомым, но потом я стала его припоминать. Мужчина спал и не видел меня. Вдруг я заметила его красный билет.
Когда я взяла билет своего соседа, сидя на мягком, коричневом сиденье, которое часто делают в российских, плацкартных поездах, то увидела, что на нём было написано очень-очень хорошо знакомое мне имя. Вот что там было написано: Гор Рингольт, двадцать третье сиденье, бьютефляндский поезд, полдень.
–Как же я сразу не догадалась, что это Гор Рингольт!
Хорошо, что в это время Гор Рингольт спал, и поэтому он не заметил кражи билета. Я вернула его обратно на место и стала смотреть по сторонам.
Пока поезд мчался по рельсам, я пела песню, ритм которой совпадал с ударами поезда об рельсы. Это была одна из моих любимых песен – «Песня паровозика из «Ромашково».
Вдруг проводник крикнул, что до прибытия поезда осталось десять минут, и просил, чтобы бодрствующие пассажиры разбудили своих спящих соседей. Я не стала будить своего соседа. Мне нужно было как можно быстрее выйти из вагона.
Когда до прибытия поезда в «Вокгоч» осталось пять минут, я встала самой первой у выхода из вагона. Впереди меня был только проводник.
Вот поезд затормозил. Проводник помог мне выйти из вагона. А мой таинственный сосед всё ещё спал в вагоне. Но мои с ним встречи на этом не закончились, они только начались!
Я оказалась в Вокгоче. Я нашла чёрную карету, которая подвезёт меня до королевского дворца.
Через пять минут к карете начали подходить люди. Карета, в которой я должна была ехать, могла вместить в себя только пять человек. Сначала в карету сели Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Зет Горль и Ают, смазчик в случае смазывания колёс и её починки.
Я подошла к карете. Дэр Тонгабт сидел у края кареты и помог мне сесть в неё. Я поблагодарила Дэра и добродушно улыбнулась ему. Дэр Тонгабт дружелюбно улыбнулся мне в ответ.
Моё путешествие продолжилось. Карета ехала по ровной дороге. Я спела песню «Ничего на свете лучше нету…». Я люблю петь и часто пою. Песни помогают мне жить. Ещё я верю в магию Слова и Песни.
Вдруг карета остановилась. К ней подошёл Ютух, второй смазчик. В карету могло поместиться только пять человек, и кому-то надо было сойти. Я решила сойти с кареты и добраться до королевского дворца пешком. Дэр Тонгабт помог мне выбраться из экипажа. Я поблагодарила его и счастливо улыбнулась ему. Дэр лучезарно улыбнулся мне в ответ.
У западного входа в королевский дворец меня ждала королева Лианора. Королева Лианора сказала мне, что карета доехала до королевского дворца, что с моими гостями всё в порядке и что все ждут меня во дворце. Моя мама и я вошли во дворец и стали готовиться к моей коронации.
Когда я дошла до своего трона, я увидела, что слева от трона стоял мой отец, король Эрнандо, а справа от него была моя мать, королева Лианора. Рядом с королём Эрнандо стоял Зет Горль, а возле королевы Лианорой были Дэр Тонгабт, Гор Рингольт и Ицим Конт. Все мои гости молчали и были смущены оказанной им честью – присутствовать на торжественной церемонии, на моей коронации. На дворцовой площади гудела толпа. В то же мгновение зазвучали фанфары, толпа перестала шуметь и замолчала. Потом король Эрнандо и королева Лианора вышли вперёд и встали перед троном, держа в руках скипетр и волшебную палочку вместо привычной землянам державы. Затем я дошла до своих родителей, короля Эрнандо и королевы Лианоры, опустилась на колени и наклонила голову.
В то же мгновение король Эрнандо передал кому-то свой скипетр и поднял руки вверх, призывая всех к молчанию. После этого снова заиграли фанфары, толпа замолчала. Когда наступила тишина, король Эрнандо сказал громко и торжественно:
– Я, правящий, наследный король Бьютефляндии, Эрнандо Диего Кортес, наделённый высшей божественной властью, провозглашаю вашей новой королевой свою дочь, Густуфан Диего Эрнандо Александру Кортес и передаю ей свою высшую божественную власть. Её правление будет мудрым и справедливым, правлением настоящей бьютефляндки! Пусть лучи солнца да осветят этот важный в истории Бьютефляндии день!
Потом толпа загудела и через несколько минут опять затихла. Затем король Эрнандо вручил мне скипетр, и в ту же секунду я медленно и спокойно взяла его, незаметно, с благодарностью кивнув головой и улыбнувшись своему отцу, и король Эрнандо также незаметно кивнул и улыбнулся мне в ответ. После этого я встала на правое колено, а мой отец, король Эрнандо, встал на своё место. Коронация была ещё не закончена. По сложившейся традиции бьютефляндских монархов, каждый член королевской четы был обязан передать свою власть новому монарху или новой правящей королевской чете.
Вдруг на дворцовых часах пробило полдень. Толпа молчала. Потом королева Лианора вышла вперёд и также, как и её муж, король Эрнандо, произнесла:
– Я, правящая королева Бьютефляндии, Лианора Дракондос Кортес, провозглашаю вашей новой королевой свою дочь, Густуфан Диего Эрнандо Александру Кортес и передаю ей свою власть. Пусть этот день станет великим для всех бьютефляндцев и для всей Бьютефляндии!
Когда она проговорила эти слова и замолчала, я сначала скрестила руки на груди, а затем вытянула их вперёд, и в ту же минуту моя мать, королева Лианора вручила мне волшебную палочку. Теперь для совершения коронации не хватало только одного предмета – короны. Это была большая, золотая корона, в центре которой был помещён огромный изумруд – символ Бьютефляндии и королевской власти. После этого я встала на колени и снова наклонила голову.
Потом Зет Горль вышел вперёд, держа в руках корону, и также, как и мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, торжественно и громко сказал слова, которые подсказывала ему стоящая рядом с ним мудрая королева Лианора:
– Я, Зет Горль, провозглашаю Густуфан Диего Эрнандо Александру Кортес вашей новой королевой и вместе с этой короной передаю ей власть над всей Бьютефляндией!
Затем Зет надел на меня корону, и в ту же минуту я поднялась с колен и встала на ноги. После этого Зет Горль вернулся на своё место, а я повернулась к своим подданным и проговорила:
– Я, новая правящая королева Бьютефляндии, Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес, выражаю благодарность всем моим подданным и клянусь, что во время моего правления в Бьютефляндии будет мир, и в Бьютефляндии не будет ни войн, ни убийств, ни воровства, ни холода, ни голода, ни обид, ни огорчений, ни горя! Я обещаю, что, пока я буду править, ни один бьютефляндец не будет обижен властью, не встретит оскорблений и презрения, уничтожения его прав! Пусть моё правление будет мудрым и справедливым! Вот вам моё обещание, моя клятва!
Когда я замолчала, то услышала, как по всей дворцовой площади полились радостные возгласы, и через несколько минут уже весь Вогкоч прославлял свою новую королеву и желал ей достойного правления и выполнения своей клятвы. После этого я низко поклонилась всем моим подданным и всем, кто тогда стоял рядом с троном. Итак, коронация закончилась, и с той минуты я стала самой молодой королевой Бьютефляндии.
Потом под радостные крики своих, любимых бьютефляндцев я вернулась во дворец и через несколько минут нашла свою мать, королеву Лианору. Моя мама рассказала мне о празднике в тронном зале. Я была этому очень рада.
Праздник в тронном зале должен был начаться в три часа дня. Когда на дворцовых часах была половина третьего, я прошла по дворцовому коридору и через несколько минут дошла до него. Потом я три раза хлопнула в ладоши, и огромные, тяжёлые дубовые двери тронного зала открылись передо мной. Я вошла в него и увидела, что в нём никого не было. Это был самый большой в королевском дворце, огромный, белоснежный зал. Весь потолок и стены были украшены позолотой, а пол был сделан из долговечного, нескользящего, светлого материала. У стен стояли кресла и стулья для моих гостей и придворных. В конце этого зала стоял покрытый позолотой и обшитый красным бархатом трон.
Тронный зал был пустым. Затем в него вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, гости и придворные. Я села на своё место – на трон. Тогда на мне было надето голубое платье, на ногах были беленькие туфельки, а мою голову венчал сверкающий, серебряный венец. Когда мои родители, гости и придворные сели на свои места и когда в зале наступила мёртвая тишина, я поднялась с трона и поприветствовала всех:
– Добро пожаловать, в Бьютефляндию! Я очень рада видеть всех вас здесь, в моём королевстве и в моём королевском дворце. А сейчас… Да начнётся праздник!
После этого я замолчала, и через минуту откуда-то заиграла прекрасная музыка. Потом мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, которые во время моего приветствия стояли рядом с троном, вышли вперёд, поклонились всем и быстро закружились в вальсе. Затем Зет Горль робко вышел вперёд, пригласил на танец одну из моих фрейлин и быстро закружился с ней по залу. Через несколько минут танцевал весь «Тронный зал».
Громко играла музыка, шелестели платья, раздавались то быстрые, то медленные, галантные шаги. Когда мои родители, гости и придворные кружились в вальсе, я тихо сошла с трона. Никто меня не пригласил на танец. Потом я грустно посмотрела по сторонам и увидела, что не все мои гости присоединились к танцующим. Некоторые из них, так же, как и я, прислонились к стенам или сидели в креслах и грустно смотрели на танцующих. Недалеко от меня стоял Дэр Тонгабт, прислонившись к левой стене. Напротив него сидел в кресле грустный Гор Рингольт.
Это было только начало дружбы моих будущих друзей. Здесь, на балу они ещё только знакомились друг с другом и узнавали друг друга. Мелодии сменяли одна другую, и казалось, что этому празднику не будет конца. В тот день я и не заметила, как стемнело за окном. Вдруг в зале зажёгся свет. Все мои гости и придворные сели на свои места. Я встала перед троном и сказала:
– Наш праздник подошёл к концу. Я надеюсь, что вы останетесь здесь на несколько дней! А пока… отдыхайте! Комнаты уже приготовлены для вас.
Затем я замолчала, низко поклонилась своим гостям и придворным и села на трон. После этого мои гости и придворные поклонились мне в ответ и стали расходиться по своим комнатам. Через несколько минут в «Тронном зале» никого не было, кроме меня. Когда я выходила из него, то обернулась и посмотрела на зал. Потом я вышла из него, три раза хлопнула в ладоши и услышала, как массивные, тяжёлые, скрипучие, дубовые, белые, покрытые позолотой двери «Тронного зала» закрылись за мной.
Я сделала несколько шагов по центральному дворцовому коридору и вдруг увидела…Дэра Тонгабта, который стоял, прислонившись к стене коридора. Затем мы молча прошли по дворцовому коридору и поднялись по лестнице на два этажа. Мы оказались на третьем этаже, на котором находились наши комнаты. После этого мы повернули направо и через несколько минут оказались у двух, стоящих рядом дверей. Это были наши комнаты.
– Оказывается, мы соседи! До завтра! – смущённо произнёс Дэр и поправил свои синие, короткие волосы.
– До завтра!– попрощалась я с ним в ответ.
Затем мы вошли в наши комнаты. После этого я переоделась и легла в кровать. Я долго не могла заснуть. Я видела через перегородку, что в комнате Дэра Тонгабта горел свет. Видимо, Дэр тоже не мог уснуть и думал о чём-то в ту ночь. О чём он думал, мечтал тогда? Неизвестно.
Никто из моих гостей не смог быстро заснуть в ту ночь. Они были настолько поражены произошедшим, что мои друзья больше не могли думать ни о чём другом! Во время поездки в карете мои гости увидели двадцатилетнюю девушку, меня, а на коронации перед ними предстала я – юная, прекрасная королева. Мои друзья не сразу узнали в той королеве меня, ту самую девушку, которая ехала вместе с ними несколько часов назад.
Наступило утро. Когда я проснулась, на моих часах было 8:00. Потом я умылась и надела голубое платье, которое, в отличие от моего парадного платья, было менее пышным и богато отделанным. Это было простое, повседневное платье. На ноги я надела простые, удобные туфельки, а на моей голове был повседневный, посеребрённый венец. Когда я позавтракала и зашла в свою комнату, чтобы проверить, всё было в порядке, мои часы, стоявшие в правой части одной из полок старого секретера, который стоял в моей комнате, показывали без пятнадцати девять.
Затем я заглянула за перегородку, в комнату Дэра Тонгабта. Дэр всё ещё спал, и я слышала его ровное, спокойное дыхание. После этого я очень тихо, чтобы не разбудить Дэра, вернулась в свою комнату и вышла из неё, закрыв за собой дверь. Когда я оказалась на главной, дворцовой лестнице, на дворцовых часах было ровно девять часов утра.
Потом я спустилась вниз по центральной лестнице, прошла по главному, дворцовому коридору и дошла до «Тронного зала». Затем я 3 раза хлопнула в ладоши, и огромные, тяжёлые, дубовые двери тихо открылись передо мной. Я вошла в зал, и, к моему глубокому удивлению, в «Тронном зале ещё никого не было. Затем я подошла к трону, села на него и стала ждать своих гостей.
Мне пришлось ждать их несколько минут. Вдруг тяжёлые двери «Тронного зала» с грохотом открылись, и в зал стали входить мои друзья. Сначала в него вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. После этого в «Тронный зал» зашли Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Зет Горль, Ицим Конт и другие. Мои друзья поклонились мне, поприветствовали меня и сели на свои места. Когда в зале наступила тишина, я поднялась с трона, поклонилась своим гостям и поприветствовала их:
– Сегодня я хочу показать вам «Тёмный сад»! Это необычный сад. В нём вы не найдёте обычных деревьев и цветов! Пойдёмте, я провожу вас.
Мы вышил из «Тронного зала», спустились по центральной, дворцовой, белоснежной лестнице и вышли из дворца через парадный вход. Затем мы повернули налево и пошли по жёлтой, песчаной дороге.
Через некоторое время мы оказались на поляне, в «Тёмном саду». Лёгкий ветерок шелестел в чёрных кронах деревьев. Яркое, тёплое, летнее солнце проглядывало сквозь листья. Неожиданно для всех я нагнулась к земле. Дэр Тонгабт нагнулся ко мне. Я заметила удивлённого Дэра и показала ему цветок:
– Видишь этот цветок?
– Неужели это чёрный цветок?! Разве так бывает?!– изумился Дэр Тонгабт.
– В Бьютефляндии всё бывает! – ответила я, мило улыбнувшись ему, – Видишь?
Тут же, словно подтверждая мои слова, солнечный луч достал до травы и осветил цветок. Да, это был необычный цветок! У него были тёмно- зелёный стебель и такие же, тёмно-зелёные, узкие листья. Тяжёлая, небольшая головка цветка была чёрного цвета, которая теперь всеми цветами радуги переливалась на солнце.
Потом Дэр Тонгабт и я поднялись с колен. Затем Зет Горль спросил у меня:
– Почему «Тёмный сад» чёрный? Разве он не должен быть зелёным, как другие сады?!
Дэр и Гор удивлённо посмотрели на меня.
– «Тёмный сад» чёрный, потому что он посвящён одному человеку, который очень дорог мне. Когда наступит время, этот человек должен оказаться один в «Тёмном саду», и тогда «Тёмный сад» станет таким, каким он должен стать на самом деле – зелёным.
– А когда наступит это время? – поинтересовался Гор Рингольт.
Я ничего не сказала Гору Рингольту. После этого мои друзья и я в течение нескольких минут молча стояли и полюбовались «Тёмным садом». Потом мы вернулись во дворец и разошлись по своим комнатам.
Наступил вечер. Я вышла из своей комнаты и тихо закрыла за собой дверь. Затем я спустилась по центральной, мраморной, белоснежной лестнице, покрытой красным, бархатным ковром и шла по центральному, дворцовому коридору. Вдруг я услышала сзади чьи-то осторожные, тихие шаги. Я обернулась и неожиданно увидела перед собой… Дэра. Дэр Тонгабт робко и тихо спросил у меня:
– Можно мне снова взглянуть на «Тёмный сад»?
– Конечно, можно! – ответила я и по-доброму улыбнулась ему.
Ял также радостно улыбнулся мне в ответ. Через несколько минут мы дошли до «Тронного зала», вошли в зал, прошли по нему, обошли трон и остановились рядом с потайным проходом. Неожиданно двери «Тронного зала» открылись, и в него вошёл Гор Рингольт. Гор увидел Дэра со мной и спросил у меня:
– Вы позволите мне снова взглянуть на «Тёмный сад»!
– В таком случае, идите с нами! – проговорила я.
Я три раза хлопнула в ладоши, и проход открылся перед нами. После этого мы вошли в него и услышали, как ход закрылся за нами. Дэр Тонгабт, Гор Рингольт и я прошли по потайному проходу, спустились по каменной лестнице и оказались перед выходом из него. Потом я три раза хлопнула в ладоши, и проход открылся. Потом мы вышли из него, и ход тут же закрылся за нами. Затем мы радостно улыбнулись друг другу и посмотрели по сторонам. Над нашими головами было тёмно-синее, вечернее небо. Ещё не было видно звёзд! «Тёмный сад» дружелюбно приветствовал нас, лёгкий ветерок шелестел в кронах деревьев.
– Как красиво! – воскликнула я.
– Очень! – согласился со мной Дэр.
–Прекрасно! – тихо сказал Гор.
После этого мы прошли по жёлтой, песчаной дорожке и через несколько минут подошли к качелям. Я села на них. Дэр Тонгабт прислонился к дереву, а Гор Рингольт встал справа от качелей. Я начала петь песню. Это была «Вечерняя песня». Когда я закончила петь её и замолчала, я посмотрела на Дэра. Дэр Тонгабт мило улыбнулся мне, заметив устремлённый на него мой взгляд. Я лучезарно улыбнулась ему в ответ. Потом я взглянула на Гора и дружелюбно улыбнулась ему. Гор Рингольт тут же добродушно улыбнулся мне в ответ. Затем, в течение нескольких минут, мы не разговаривали друг с другом. Каждый из нас думал о своём. Вдруг я посмотрела на часы, повернулась к Дэру и сказала ему:
– Уже поздно! Нам пора возвращаться во дворец!
– Да, увы, пора! – проговорил Дэр Тонгабт.
– Жалко, что нужно возвращаться во дворец! «Тёмный сад» очень красивый сейчас! – восхищённо произнёс Гор.
После этого я спрыгнула с качелей, и мы неспеша отправились в обратный путь. Над нами возвышалось ночное, холодное, чёрное небо, а сияние звёзд освещало нас. Мы прошли по дорожке и дошли до потайного прохода. Ятри раза хлопнула в ладоши, после чего он открылся перед нами. Мы вошли внутрь, и через секунду проход закрылся за нами. Мы вышли оттуда, и ход закрылся после нас. Мы обменялись взглядами и загадочно улыбнулись друг другу.
«Тронный зал» был пуст. Потом Дэр, Гор Рингольт и я вышли из него, осторожно закрыв за собой огромные, тяжёлые двери, прошли по центральному, дворцовому коридору, поднялись по белоснежной, центральной лестнице, повернули направо и прошли по коридору, покрытому, как и лестница, красным, бархатным ковром. Мы дошли до своих комнат. Гор первым попрощался со мной и добродушно улыбнулся мне:
– До завтра, Густуфан!
– До завтра, Гор!– попрощалась я с ним и дружелюбно улыбнулась ему в ответ.
– Спокойной ночи, Дэр! – сказал Гор Рингольт Дэру.
– Доброй ночи, Гор! – проговорил Дэр Тонгабт Гору.
Потом я прощалась с Дэром и мило улыбнулась ему:
– До завтра, Дэр!
– До завтра, Густуфан!– попрощался Дэр Тонгабт со мной и скромно улыбнулся мне в ответ.
Затем мы вошли в наши комнаты. Прошло два часа с тех пор, как мы вошли в них. В комнате Дэра всё ещё горел свет. Дэр Тонгабт не спал. Он сидел на своей кровати и думал о чём-то. Странное чувство посетило Дэра в ту ночь.
Наступило утро. Рассвело. Я проснулась и оделась. После завтрака я прошла по коридору, повернула налево, спустилась на первый этаж по центральной, белоснежной лестнице, которая была покрыта красным, бархатным ковром, и через несколько минут оказалась у огромных дверей «Тронного зала». Я три раза хлопнула в ладоши и вошла в него. Потом услышала, как тяжёлые двери тут же закрылись за мной.
В зале никого не было. Я села на трон. Затем посмотрела на дворцовые часы. Они пробили полдень. Вдруг двери с грохотом открылись, и в «Тронный зал» вошли мои родители, королева Лианора и король Эрнандо. Затем в него вошли Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Зет Горль.
Все сели на свои места. Когда в зале наступила тишина, я поднялась с трона и сказала:
– Добрый день, мои дорогие друзья! Сегодня я хочу показать вам ещё одно чудо природы королевского дворца, кроме «Тёмного сада»! Это волшебное озеро! Вы увидите там животных и растения, которые обитают только в Бьютефляндии! К волшебному озеру проводят вас Его и Её Величества, а я присоединюсь к вам чуть позже.
После этого все поднялись со своих мест, удивлённо посмотрели на меня и через несколько секунд беспрекословно вышли из зала. В нём остались только я, Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Зет Горль, которые ни на шаг не отходили от меня, потому что чувствовали, что я знаю что-то, чего другие не знают.
– Пойдёмте! – тут же позвала я и добродушно улыбнулась им.
Мы вместе вышли из «Тронного зала» и закрыли за собой его огромные, тяжёлые, белоснежные двери. Потом мы прошли прямо по дворцовому коридору, спустились по белоснежной, мраморной лестнице и через несколько минут вышли из дворца. Стояла хорошая погода. Сквозь кроны деревьев весело проглядывало тёплое, летнее солнце. Затем мы повернули направо, прошли по песчаной дороге и через некоторое время дошли до озера.
Перед нами было огромное, голубое, прозрачное озеро. Если заглянуть в него, то можно было увидеть, как в его глубине суетятся тысячи рыб, а на самом дне колеблются разноцветные водоросли. В течение нескольких минут мы стояли и любовались прекрасным зрелищем.
Первым нарушил молчание Зет:
– Очень красивое озеро! Это волшебство!
– Необычное озеро! – согласился с ним Гор.
– Магия! – вторил Дэр Зет Горлю и Гору Рингольту.
Вдруг Гор посмотрел вверх и воскликнул, показывая рукой на небо:
– Смотрите! Что это?
Сначала мы ничего не увидели. Затем мы заметили белое пятно. Оно приближалось к нам всё ближе и ближе. Когда это белое пятно приблизилось к нам совсем близко, мы увидели, что это была птица. После этого эта птица тихо села на воду. Тогда мы и получили возможность рассмотреть её поближе. Это была белая птица, похожая на лебедя, но при этом с белым, пушистым хохолком на голове, с более сильными крыльями и лапами.
Пока мы рассматривали эту необыкновенную птицу, крылатая гостья тоже с любопытством наблюдала за нами и при этом продолжала спокойно покачиваться на волнах.
– Что это за птица?– громко спросил у меня Дэр Тонгабт, нарушив тишину.
– Это птица Сиета! Говорят, что она прилетает из других миров и дарит бьютефляндцам счастье и удачу. Не всем, а только добрым бьютефляндцам она дарит их! – тихо объяснила я, стараясь своим ответом не вспугнуть Сиету.
Через несколько секунд после моих слов Сиета взмахнула крыльями, взлетела и скрылась за облаками также внезапно, как и появилась.
Потом мы ещё немного постояли на берегу озера и вернулись во дворец. На этом и закончился тот день.
Я проснулась. Потом встала и посмотрела в окно. Стояло утро. Яркое, летнее солнце светило в окно. Я оделась и тихо и осторожно заглянула к Дэру Тонгабту. Дэр всё ещё спал и улыбался во сне. Я перешла в свою комнату и посмотрела на неё. Все мои вещи лежали на своих местах. Я вышла из комнаты и осторожно закрыла за собой дверь.
После завтрака я дошла до «Тронного зала». Затем три раза хлопнула в ладоши, и огромные двери тут же распахнулись передо мной. Я вошла в зал и села на свой трон. После этого посмотрела на часы. На них было пятнадцать минут первого. Через несколько секунд в зал вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. Затем в него зашли Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Зет Горль и другие мои друзья.
– Всем добрый день! Я очень рада видеть всех вас здесь! И надеюсь, что все вы выспались и готовы к чудесам, которые ожидают вас в Бьютефляндии. Сегодня я хочу показать вам столицу Бьютефляндии – город «Вокгоч». Вокгоч – это прекрасный город с необыкновенной архитектурой и историей. Поэтому думаю, что каждый из вас найдёт в нём себе место по душе. Я покажу вам дорогу к Вокгочу. Пойдёмте! Вперёд! Навстречу приключениям!
Мои родители, король Эрнандо и королева Лианора проводили моих друзей и меня до ограды королевского дворца. После этого мои родители вернулись во дворец, а мои друзья и я через несколько минут оказались в Вокгоче. Мы шли по одной из его прекрасных улиц. По обеим сторонам улицы стояли старинные, современные, одноэтажные, многоэтажные, высокие, низкие, чудесные, красивые особняки и дома.
– Что это за город? – спросил Дэр у меня.
– Это Вокгоч, столица Бьютефляндии. Из Вокгоча Зет, Гор и я доехали в карете до дворца, – ответила я и мило улыбнулась ему.
Дэр Тонгабт нежно улыбнулся мне в ответ.
– Красивый город! – заметил Гор Рингольт.
– Необычный! – проговорил Зет Горль.
Мы продолжили нашу прогулку по Вокгочу и через некоторое время дошли до центральной площади Вокгоча. В течение нескольких минут мы стояли на ней и смотрели по сторонам. Напротив нас, в центре площади стояла огромная сцена с кулисами. На ней какие-то люди что-то репетировали.
Когда мы подошли поближе к сцене, увидели девушку среднего роста, блондинку с голубыми глазами. На ней были чёрное платье и такого же цвета туфли. Ещё эту девушку украшала чёрная шляпка с вуалью. Она увидела моих друзей и меня, подошла и поздоровалась с нами:
– Привет, Густуфан! Здравствуйте, друзья!
– Привет, Яхолла! Как дела? Всё хорошо?– тут же спросила я.
– Да, всё хорошо, Густуфан! Кстати, нам сейчас понадобится твоя помощь! – ответила Яхолла и дружелюбно улыбнулась мне.
– Отлично! Я подойду к тебе через пару минут,– весело проговорила я и добродушно улыбнулась ей в ответ.
– Кто это? – поинтересовался у меня удивлённый Дэр Тонгабт, указывая на Яхоллу.
– Эту девушку зовут Яхоллой. Яхолла – это моя подруга, которую я пригласила вместе с её друзьями из Тонкорты, – объяснила я,– Извините, мои друзья, но сейчас мне надо оставить вас и подняться на сцену, чтобы помочь моим друзьям из Тонкорты. Через несколько минут вы сами всё увидите.
Я поднялась на сцену, на которой уже давно ждали меня мои тонкортские друзья.
– Начали! – радостно скомандовала я.
Мои друзья из Тонкорты начали играть песню знаменитого рок- музыканта, Кена Хенсли. Я начала петь песню «Леди в чёрном».
Мои тонкортские друзья танцевали в такт песни. Яхолла играла роль «леди в чёрном», её возлюбленный – лирического героя. Остальные участники спектакля исполняли музыку и танцевали в качестве массовки. Это было волшебное представление!
Пока шёл концерт, на центральной площади собрались многочисленные вокгочские зеваки, любопытные, прохожие. Они смотрели наше выступление и хлопали в ладоши. Когда я пела последний куплет песни «Леди в чёрном», я увидела, что собралась огромная толпа бьютефляндцев, которые смотрели шоу, устроенное моими тонкортскими друзьями и мной.
Когда я закончила петь песню и замолчала, все мои тонкорсткие друзья вышли к зрителям на поклон. Вместе с ними вышла и я. Бьютефляндцы радостно приветствовали нас и хлопали в ладоши! По всей площади слышались аплодисменты и радостные крики! Представление удалось на славу!
Зрители ушли с центральной площади Вокгоча. Я спустилась со сцены. Яхолла подошла и попрощалась со мной:
– До встречи, Густуфан!
Яхолла дружелюбно улыбнулась мне.
– До встречи, Яхолла!– сказала я и добродушно улыбнулась ей в ответ.
Я подошла к своим друзьям. Они радостно улыбались мне, хотя по их лицам было видно, что все были поражены увиденным. Я лучезарно улыбнулась им в ответ. Затем спросила у своих друзей:
– Вам понравился концерт?
– Очень! – ответил восхищённый Дэр.
– Это было прекрасное выступление! – весело проговорил Гор Рингольт.
– Замечательное шоу! Мне оно понравилось! – произнёс Зет Горль и дружелюбно улыбнулся мне.
Я добродушно улыбнулась Зету в ответ. Мои друзья и я бросили взгляд на сцену, на центральную площадь Вокгоча, и отправились в обратный путь. Мы шли по одной из вокгочских улиц. Неожиданно мы увидели, как мимо нас стремительно пронёсся поезд, тот самый поезд, на котором мои друзья и я приехали в Вокгоч, и услышали знакомый, взбудораживающий душу звук. Это был паровозный гудок. Через несколько секунд мы снова оглянулись посмотреть на поезд, но его уже не было видно. Только белый пар медленно исчезал за поворотом.
Мы прошли через ограду и вернулись во дворец. После этого мы поднялись по белоснежной, дворцовой лестнице и разошлись по своим комнатам.
Я проснулась и посмотрела в окно. За окном было пасмурно. Нарисовалось одно сплошное, серое небо. Я грустно и глубоко вздохнула и стала одеваться. Когда я оделась, то тихо и осторожно заглянула за перегородку, в комнату Дэра Тонгабта. Дэр всё ещё спал и улыбался во сне. Видимо, ему снился хороший сон, который очень редко совпадает с реальностью. Я перешла в свою комнату, посмотрела по сторонам и убедилась в том, что все мои вещи лежали на своих местах, что всё было в порядке. Потом вышла из своей комнаты и закрыла за собой дверь.
После завтрака я дошла до «Тронного зала». Я три раза хлопнула в ладоши, и огромные двери тут же распахнулись передо мной. Затем вошла в зал и села на свой трон. Потом я посмотрела на часы. На них было без пяти двенадцать, почти полдень.
Через пять минут огромные, тяжёлые двери тронного зала открылись, и в него сначала вошли мои родители, король Эрнандо и королева Лианора. После этого в него вошли Дэр Тонгабт, Гор Рингольт, Зет Горль и другие мои друзья.
Мои родители и друзья сели на свои места. Сначала они громко разговаривали друг с другом. Потом мои друзья перешли на шёпот. Когда в тронном зале наступила тишина, я встала с трона и сказала:
– Добрый день, мои дорогие друзья! Сегодня я хочу показать вам ещё одно чудо королевского дворца, жилище, которое находится на территории «Тёмного сада». Это прекрасное здание – хижина. Да, хижина, но она не похожа на те хижины, которые вы видели в Речендии, на «Земле»! Я провожу вас к этой хижине и покажу вам её. Вы сами убедитесь в правдивости моих слов. Вперёд, мои дорогие друзья!
Я замолчала и села на трон. Мои друзья стали выходить из зала. Первыми из него вышли король Эрнандо и королева Лианора. Последними из тронного зала ушли Зет, Гор, Дэр и я. Мы все вместе вышли из дворца через парадный вход. Потом мы повернули налево и прошли по жёлтой, песчаной дороге.
Мы прошли за мои качели и через несколько минут дошли до хижины, которая находилась в глубине «Тёмного сада». Это была маленькая хижина. Она была сделана из огнеупорных материалов. При этом эта хижина была настолько мала, что её не было видно издалека. За этот чудесный недостаток я и любила её.
Я вышла вперёд и открыла дверь хижины. Мои друзья и я вошли внутрь. Эта таинственная хижина состояла из одной комнаты. Внутри неё было темно, потому что солнечный и лунный свет проникали внутрь только через небольшое окошко, которое было сделано напротив входа. Также в хижине стояли кровать, которая была расположена у противоположной от входа стены, два шкафа, стол, два стула и зеркало. У правой стены были шкаф, два стула и зеркало, в котором можно было посмотреть на себя с ног до головы. У левой стены стояли второй шкаф и стол.
Неожиданно Дэр Тонгабт схватился за сердце, пошатнулся, и он бы обязательно упал, если бы его тут же не подхватили Гор Рингольт и Зет Горль. Тогда я стояла у стола. Я громко крикнула:
– Немедленно положите Дэра на кровать! Я знаю, что надо делать!
Затем подошла к Дэру. На Дэра Тонгабта было больно смотреть. Бедный Дэр мучился от боли, его лицо искривилось, а в его чудесных синих глазах читались боль, страх и ужас. Я спросила у Дэра Тонгабта:
– Дэр, ты слышишь меня? Я сейчас помогу тебе!
Приступы страшной боли пытали бедного Дэра. Дэр Тонгабт ничего не ответил мне. Я сделала светлый магический импульс и провела им несколько раз по всему телу Дэру Тонгабта. После этого опустила импульс и стала ждать В хижине стояла мёртвая тишина. Мои родители и друзья были в шоке и ужасе от увиденного. Несколько секунд той тишины показались мне вечностью. Всем, кто в тот момент был в хижине, казалось, что Дэр умер, что его уже не спасти. Через несколько минут Дэр Тонгабт начал часто дышать. Потом он открыл глаза, посмотрел на меня и слабо улыбнулся мне. Я счастливо улыбнулась Дэру в ответ.
Затем отвернулась от Дэра Тонгабта и повернулась к своим друзьям. Они удивлённо смотрели на меня. На лицах моих друзей были видны недавняя скорбь и недоумение. Я дружелюбно улыбнулась и проговорила им:
– Дэр спасён. Всё уже позади.
Когда мои друзья услышали и поняли мои слова, они с облегчением вздохнули и добродушно улыбнулись мне в ответ. Боль, которая резко и неожиданно схватила Дэра, была основным симптомом таинственной бьютефляндской болезни, которая захватывала всех, кто приезжал в Бьютефляндию и гостил в ней несколько недель. Никто не знал, почему она возникает, но все бьютефляндцы знали, что они никогда не заразятся этой болезнью, что эта болезнь уйдёт сама по себе, но с мучительным жаром и резкими болями, которые ещё потом будут бушевать в человеке в течение последующих несколько недель.
Вдруг позади себя услышала злой рык. Я тут же повернулась на звук и с удивлением увидела вместо Дэра Тонгабта, который должен был смирно лежать на кровати, потому что он ещё был слишком слаб, чтобы двигаться,…огромного тигра. Тигр набросился на меня и повалил меня на пол. Слышала страшное рычанье тигра и видела его огромные острые когти, которые вот-вот вцепятся мне в горло. К удивлению всех моих друзей, я не кричала и не звала на помощь, но была сильно испугана и не шевелилась от страха. Зверь угрожающе зарычал на всех и спрыгнул с меня также неожиданно, как и напал на меня.
Я поднялась, села на кровать и стала наблюдать за происходящим. Тигр резко опустился на пол. Через несколько секунд перед моими друзьями и мной появился…Дэр.
Все мои друзья зааплодировали Дэру Тонгабту. Ещё долго раздавались эти бурные аплодисменты. Когда наступила тишина, Гор Рингольт произнёс Дэру:
– Молодец, Дэр! Это было прекрасное превращение! Я знал, что это был ты. Да, Дэр может превращаться в тигра! Разве вы этого не знали?! Умение превращаться в животных – это врождённый дар каждого реченца. Например, я могу превратиться во льва, а Зет – в орла. Это превращение может быть необязательно в хищных зверей и птиц. Реченец может временно стать любым живым существом. Поэтому нужно очень осторожно обращаться со всеми живыми существами, которые обитают во Вселенной.
После этого все захлопали Гору. Потом мы все вместе вышли из хижины и закрыли за собой дверь. Затем мы оглянулись, взглянули на неё и отправились в обратный путь. Я не улыбалась и была грустной. Своим превращением Дэр стёр улыбку с моего лица. Дэр Тонгабт шёл рядом со мной и виновато смотрел на меня. Когда мы шли по песчаной дороге, Дэр извинился передо мной.
– Прости меня, пожалуйста, за то, что я напугал тебя. Я не хотел пугать тебя. Ты простишь меня?
– Конечно, я прощаю тебя! – ответила я и нежно улыбнулась ему.
Дэр Тонгабт ласково улыбнулся во мне. Мы вернулись во дворец, поднялись по мраморной, центральной, дворцовой лестнице и разошлись по своим комнатам.
Мои родители, друзья и я собрались в тронном зале. Вдруг за окном началась страшная гроза. Завыл ветер, застонали деревья в «Тёмном саду», налетели чёрные, грозовые тучи. Казалось, что одна из этих туч могла любой момент разбить окно и ворваться во дворец. Неожиданно в зале погас свет. Стало темно. Все начали кричать, паниковать. Когда они выплеснули свой страх и замолчали, я крикнула:
– Всем оставаться на своих местах! Сядьте, немедленно, сядьте!
Никто не послушался меня. Все зашумели, засуетились. Началась паника. Тогда я выпустила красный магический импульс в центр «Тронного зала». Мой импульс взорвался и напугал всех. Наступила тишина. Все посмотрели на источник импульса и увидели меня. Моим друзьям стало стыдно за свою панику. Они успокоились и сели на свои места.
Вдруг одна из страшных, чёрных, грозовых туч разбила окно и ворвалась в центр тронного зала, перед моим троном.
В тот ужасный момент я уже знала, что это была не обыкновенная, а волшебная гроза. Я знала, кто должен был появиться перед нами, и была уверена в том, что это был наш враг, Ландромеда.
Когда в тронном зале также неожиданно включился, как и выключился, свет, на том месте, где должна была быть туча, вращалась огромная, чёрная воронка. Внезапно страшная воронка исчезла. Вместо неё появилась женщина среднего роста и по виду средних лет. У неё были длинные, красные волосы, которые спадали непослушными, волнистыми прядями. Тёмно-зелёные глаза злодейки сверкали лукавым, изумрудным блеском. Ландромеда была одета в чёрные, кожаные штаны и синюю футболку, поверх которой сидела чёрная, кожаная куртка.
Таинственная гостья была похожа на обыкновенную землянку, кроме её волос, футболки и…чёрных, замшевых перчаток. У меня тут же отпали все сомнения, когда я увидела «незваную, но предвиденную» гостью. Это был тот самый враг, который к тому времени захватил далёкую Речендию, всю молю планету, «Мечтандию», всю Бьютефляндию и пытается сейчас захватить мой дворец и меня. Ландромеда была родом из страны заклятых врагов всех реченцев и бьютефляндев – голостров.
Я не ошиблась. Это была она. После своего неожиданного появления, Ландромеда спокойно обвела взглядом всех находящихся в «Тронном зале», взглянув каждому в глаза. Потом незваная гостья посмотрела на меня. В течение нескольких минут длилась напряжённая тишина. Первой её нарушила Ландромеда, которая обратившись ко мне мелодичным, высоким голосом:
– Давайте я угадаю! Вы – новая королева Бьютефляндии? Как же вас зовут:
– Вы угадали! Я думаю, что моё имя вам должно быть известно. Меня зовут Густуфан Диего Эрнандо Александра Кортес. Я – лучшая за всю историю, самая молодая королева Бьютефляндии, – дерзко ответила я.
Мне было страшно, но я знала, что в тот момент от моих слов зависят жизни моих родителей, друзей, особенно жизнь дорого моему сердцу Дэра Тонгабта.
После моих слов злодейка весело рассмеялась и иронично сказала мне:
– Ах, да! Ты – та самая знаменитая храбрая защитница этого жалкого королевства. Так я и прилетела, чтобы поговорить о его судьбе… – Она потерла руки, будто готовилась к чему-то занимательному. – Согласна, ты, девочка, отдать его мне? Ну, в знак нашего знакомства. А ещё у меня скоро свадьба, и я хочу сделать себе и своему жениху грандиозный подарок!
Я ошеломлённо и одновременно уязвлёно воскликнула:
– Я никогда не отдам Бьютефляндию! Только моё мёртвое тело согласится на такое дело! И наше знакомство не будем вам в радость! Просто ответьте, зачем вам Бьютефляндия?
– А вам она зачем? – не обратив ни малейшего внимания на мою тираду, переспросила Ландромеда, не переставая гадко улыбаться.
Королева Лианора и король Эрнандо гневно вскочили со своих мест, не дав мне придумать и ответить ей:
– Бьютефляндия – это наш дом, родина и воздух для всех бьютефляндцев, ради которых мы стараемся защитить её!
Моё сердце в груди застучало быстрее, и благодарность разлилась по всему моему телу, почувствовав защиту и преданность моих родителей.
Тогда Ландромеда, будто гипнотически приковывая глаза каждого, кто сидел в «Тронном зале», на себя, пожала плечами:
– А для меня, дорогие мои, Бьютефляндия – это портал в другие миры, во все уголки бесконечной Вселенной, и только ваше королевство может помочь безнаказанно проникать туда. И прямо сейчас, я стараюсь вас образумить: если вы добровольно сдадитесь, то даю слово, не убивать вас всех… оставлю жить в качестве слуг.
– Никогда! Вы слышите меня? Никогда! – тут же вырвалось у меня.
Глаза Ландромеды сверкнули молнией. Но на её надменно-миловидном лице всё ещё оставалась печать внешнего спокойствия.
– Хорошо. Тогда я вынуждена применить второй способ, – прошептала злодейка настолько тихо, что я еле уловила смысл её слов.
– Как это? – удивилась я.
Я старалась не оглядываться на своих друзей. Я уже почувствовала, что среди них происходило волнение, и слышала тихие перешёптывания моих друзей между собой.
Ландромеда подошла ближе и сказала мне, понизив голос, почти шепча:
– Скоро начнётся удивительное выступление одного актера, если не ты не решишь отдать мне Бьютефляндию!
Я отстранилась от неё, резко выставив руку вперёд, как бы защищаясь для того, чтобы та вдруг не заколдовала меня или не превратила во что-то ужасное.
– Ты подумала, что я о тебе? – Ландромеда закатила глаза, смотря на меня как на наивное дитя. – Ах, какие же вы все невнимательные! Да начнётся великолепное перевоплощение!
Вдруг на том месте, где стоял Дэр Тонгабт, произошло какое-то, подозрительное движение. Позади него неожиданно появился серый вихрь. Из этого вихря мгновенно показалась чёрный силуэт. Этот, чёрный силуэт встал перед Дэром и атаковал магическим импульсом ему в лицо. Глаза Дэра Тонгабта тут же потемнели и начали грозно светиться. Потом Дэр в изнеможении закрыл их руками и рухнул на колени.
Все, кто был в тронном зале, вскрикнули. Гор Рингольт побежал к Дэру Тонгабту, чтобы помочь ему, но чёрный силуэт выпустил навстречу Гору чёрный, магический импульс. Злой импульс оттолкнул Гора Рингольта в сторону. Гор Рингольт упал на пол.
Зет Горль также, как и Гор Рингольт, попытался спасти Дэра, но коварный Болдголд снова выпустил свой, чёрный магический импульс. Зет упал недалеко от Гора.
Я была в ужасе. Что это был за чёрный силуэт? Откуда он появился? Как этот, чёрный силуэт смог так незамечено проникнуть во дворец?! На мои вопросы быстро, словно прочитав мои мысли, злорадно ответила Ландромеда:
– Молодец, Болдголд! Отличный план – затеряться в толпе, пока я всех отвлекала, и атаковать! Теперь посмотрим, что стал с тем, несчастным юношей… Понравится ли это мисс выскочке-защитнице?
– Ты – мерзкое чудовище! Я не оставлю твоё зло безнаказанным! – в бешенстве зазвенел мой голос по всему «Тронному залу».
В то же мгновение я замолчала. Дэр Тонгабт с яростью смотрел на меня. Вместо синих, добрых, родных, полных любви и нежности ко мне, глаз на меня смотрели чёрные глаза. Теперь в них были только злоба и ненависть. Ландромеда рассмеялась и в азарте хлопнула в ладоши. Дэр быстрее ветра подбежал ко мне.
На этот раз Болдголд больше не был чёрным силуэтом. Это был человек среднего роста с красными глазами и тёмно-русыми волосами. На нём была надета чёрная мантия и капюшон. Болдголд обнажил свои острые, белые зубы и сложил их в жуткий оскал. Его красные глаза блестели также весело, как и у его невесты – Ландромеды.
Пока я с любопытством, удивлением и страхом рассматривала Болдголда, Дэр выпустил в меня чёрный, магический импульс. Я могла умереть, но, к моему счастью, неожиданно выпустила золотой импульс, который отбросил Дэра Тонгабта к дверям «Тронного зала». Я не могла поверить в то, что мой возлюбленный был готов убить меня по приказу Ландромеды. Ландромеды перестала хлопать в ладоши и смеяться. Она как-то брюзгливо скривилась и отбросила в сторону падавшие на её глаза кудри.
– Вот дурочка! Такой момент испортила! Я так хотела во всей красе увидеть твою смерть! Теперь придётся с этим подождать! Ладно, мы поняли! Дадим время на обдумывания нашего предложения. Захвати с собой этого недоумка, надо его потренировать в сражениях! – вздохнула злодейка.
Потом Ландромеды наколдовала страшную, чёрную, грозовую тучу и исчезла. Болдголд подпрыгнул к Дэру, схватил его за мантию и растворился в воздухе также неожиданно, как и появился.
«Я спасу Бьютефляндию и спасу тебя, Дэр! Жди и не сомневайся – наши сердца, души и тела будут вместе навсегда!» – промелькнула в моей голове мысль, которая, которая ненадолго успокоила моё, ноющее сердце.
Глава 2. Спасение Дэра Тонгабта
Прошло несколько минут со времени исчезновения Ландромеды, её помощника, Болдголда и Дэра Тонгабта. Солнце заглянуло в тронный зал и ласково осветило всех, кто был в зале. Я в полном изнеможении опустилась на пол, рядом с троном. Слёзы ручьями катились из глаз, и я уже не хотела сдерживать рыдания. Королева Лианора неслышно подошла ко мне, ласково обняла за плечи и нежно сказала:
– Моя дорогая девочка, сейчас не время так убиваться! Ты должна не только защитить Дэра, но и всех нас! Поэтому, прошу тебя, сделай то, что должна сделать королева Бьютефляндии сейчас.
Я глубоко вздохнула, взяла себя в руки и поднялась с колен. Потом кивнула и слабо улыбнулась своим родителям, королеве Лианоре и королю Эрнандо. Пока моя мама утешала меня, подошли испуганные Гор Рингольт и Зет Горль. Когда я заметила их, то громко произнесла воинственную речь:
– Как вы уже поняли, это был наш враг, прекрасная и опасная Ландромеда.
– Как мы победим её и спасём Дэра? – перебил меня Гор Рингольт.
– Я знаю, кто может нам помочь, – таинственно проговорила я.
Король Эрнандо и королева Лианора остались во дворце. Зет Горль, Гор Рингольт и я отправились в город Вокгоч. Мы долго шли по улицам, пока не нашли то, что нам было нужно. Это был необычный дом, который состоял из трёх этажей. На его фасаде, на первом этаже, слева от окна была нарисована поющая девушка, которая протягивала руки в сторону храма. На его вершине плакал младенец, который вместе с изображением девушки и храмом, был покрыт позолотой. Действие картины происходило на фоне синего неба, а под самой крышей этого необыкновенного дома была фреска, на которой был нарисован белый голубь на фоне неба.
– Мы пришли! – сказала я.
– Чей этот дом? Кто живёт здесь? – спросил у меня Зет Горль.
– Здесь живут мои друзья, Корс Обиорм и его жена, Реми. Они помогут нам! – ответила я.
Мы вошли в дом. Никто не вышел встречать нас. Дом казался пустым, как будто в нём никого не было. Я прочитала стихотворение Блока А.А. «Ночь, улица, фонарь, аптека…».
Когда я проговорила последнюю строчку и замолчала, в прихожей зажёгся свет. К нам вышла женщина. Это была Реми.
– Здравствуй, Густуфан! Что случилось? – спросила она и поправила свои длинные чёрные волосы.
– Здравствуйте, Реми! Разве вы не знаете, что произошло во дворце?! – удивилась я.
– Наш дом хорошо защищён от врагов. Поэтому никто не смог проникнуть сюда. Этот дом – крепость и дом для нас и наших друзей, – ответила Реми.
– Ландромеда попыталась захватить Бьютефляндию. Её помощник, Болдголд заколдовал моего любимого, Дэра Тонгабта. Ландромеда и Болдголд увели Дэра с собой, в Голострию, – коротко объяснила я, – Нам нужна ваша помощь. Вы поможете нам?
– Конечно, я помогу вам, если ты представишь мне своих друзей! – радостно сказала хозяйка и дружелюбно улыбнулась Зет Горлю, Гору Рингольту и мне.
– Реми, разреши представить тебе моих друзей, Гора Ринольта и Зет Горля, – тут же представила я Гора и Зета Реми.
Гор Рингольт и Зет Горль дружелюбно кивнули ей головой.
– Ваш муж дома? Где он? Без его помощи мы не справимся, – спросила я у жены Корса Обиорма.
– Корс дома. Он у себя в кабинете. Я позову его, – ответила Реми.
– Давайте вместе позовём его, – предложила я.
– Как скажешь, Густуфан! – согласилась она со мной.
Реми и я прочитали стихотворение «Гамлет» Пастернака Б.Л..Когда мы прочитали его до конца, в холл спустился муж хозяйки, Корс Обиорм.
– У нас гости, Реми?! – удивился Корс.
– Добрый день, господин Обиорм! – поздоровалась я с хозяином дома.
В то же мгновение Гор и Зет поприветствовали его.
– Добрый день, Густуфан! Ты не одна? Ты привела сюда своих друзей? Что случилось? Что произошло во дворце? – спросил у меня Корс.
Я представила Корсу Обиорму своих друзей. Затем я рассказала ему о том, что произошло во дворце. Когда я закончила свой рассказ, то добавила:
– Нам нужна ваша помощь! Без вас мы не справимся! Есть способ снять заклятие Болдголда с Дэра? Как мы победим Ландромеду?
Хозяин дома, Корс Обиорм, задумчиво покачал головой, поправил свои короткие чёрные волосы, глубоко вздохнул и ответил:
– Говорят, есть способ снять заклятье Болдголда – Золотой водопад. Ты знаешь о нём?
– Лианора рассказывала мне о Золотом водопаде, когда я впервые попала в Бьютефляндию, – сказала я.
– Только Золотой водопад может помочь вам. Я и моя жена, Реми поможем вам добраться до него, снять заклятье с твоего любимого и победить Ландромеду!
– От всей души благодарю вас и Реми за вашу доброту, участие, гостеприимство и великодушие! – поблагодарила я.
– Большое спасибо вам! – хором проговорили Гор Рингольт и Зет Горль.
– Не за что! Спасибо вам за то, что вы пришли к нам и попросили о помощи! – хором поблагодарили Корс и Реми Обиорм Гора, Зета и меня в ответ.
Корс и Реми Обиорм, Зет Горль, Гор Рингольт и я возвращались во дворец. Корс и Реми пошли вперёд, а Гор и Зет подошли ко мне.
– Ты уверена в том, что Золотой водопад поможет победить Ландромеду и снять заклятие с Дэра? – спросил Гор Рингольт.
– Да, я уверена в этом. Другого выхода у нас нет, – ответила я.
– Корс и Реми – надёжные люди? Им можно доверять? Ты уверена в том, что они на нашей стороне? – подозрительно заметил Зет Горль.
– Да, Корс и Реми на нашей стороне. Им можно доверять. Корс и Реми очень много помогали мне в прошлом. Доверься мне, пожалуйста, Зет! – воскликнула я.
– Я тебе верю и доверяю, Густуфан, – сказал Зет Горль.
– Я тоже верю и доверяю тебе, милая Густуфан, – проговорил Гор.
– Я верю и доверю вам, друзья мои, – произнесла я.
Когда мы вернулись в королевский дворец, навстречу нам выбежали мои родители, король Эрнандо и королева Лианора.
– Добрый день, Эрнандо! – первым поздоровался Корс Обиорм.
– Здравствуй, Корс! – поприветствовал его Эрнандо, – Ты сможешь, пожалуйста, помочь нам победить Ландромеду и спасти Дэра? Вся надежда только на тебя и на твою жену, Реми!
– К сожалению, даже у волшебства есть свои границы. Однако Реми и я попробуем помочь вам. Верно, Реми? – сказал Корс.
– Конечно, мой любимый Корс! Мы обязательно поможем Густуфан! – тут же согласилась с ним Реми Обиорм, – Добрый день, Лианора!
– Здравствуй, Реми! Я очень рада, что ты поможешь нам, – поздоровалась с ней королева Лианора, – Вы наши способ победить Ландромеду и спасти Дэра?
– Золотой водопад. Он сможет помочь? Как думаешь? – с тревогой спросила я.
– Я думаю, что только Золотой водопад сможет помочь нам, – с надеждой ответила моя мама.
– Завтра пойдёте к Золотому водопаду, а пока вам лучше остаться во дворце, отдохнуть перед дальней дорогой, – сказал король Эрнандо.
Мои друзья и я согласились с моим отцом и остались на ночь во дворце. На этом и закончился день.
На следующий день Корс Обиорм, его жена, Реми, Зет Горль, Гор Рингольт и я отправились в путь. Мои родители, король Эрнандо и королева Лианора, остались во дворце.
Мы вышли из королевского дворца и повернули налево. Потом прошли по жёлтой, песчаной дороге и дошли до озера. Затем мы прошли дальше и через несколько минут дошли до Золотого водопада. Золотой водопад был необычным водопадом. Он не просто так получил своё название! Вместо струй обычной воды с горы стекали струи жидкого золота, которые блестели на солнце.
В течение нескольких минут мы стояли и наблюдали за волшебными струями Золотого водопада. Первым тишину нарушил Гор.
– Так это и есть тот самый Золотой водопад? – спросил он у Корса.
– Да, это Золотой водопад, – подтвердил Корс Обиорм.
– И как он поможет нам победить Ландромеду и спасти Дэра? – скептически спросил Зет.
– Вода Золотого водопада обладает целебной силой. Она может снять любое заклятье, – ответила Реми.
– Чтобы получить её, нам нужна чаша. Где мы возьмём её? – с тревогой спросила я у неё.
– Чаша Золотого водопада хранится у Хранителей Золотого водопада, – таинственно сказал Корс Обиорм.
– Кто они, эти Хранители? – спросил Гор Рингольт.
– Я и Корс являемся Хранителями Золотого Водопада, – ответила Реми Обиорм.
– Густуфан, это тебе! Теперь тебе надо налить воду Золотого водопада в чашу, – проговорил Корс, дружелюбно улыбнулся и отдал мне чашу, – Реми и я надеемся на то, что Золотой водопад поможет тебе победить Ландромеду и спасти твоего любимого Дэра.
– Большое спасибо Реми! Спасибо Корс! – поблагодарила я Корса и Реми Обиорм и мило улыбнулась им.
– Пожалуйста, милая Густуфан! – хором произнесли они, – Мы будем ждать тебя здесь. Ты справишься! Удачи, Густуфан!
Зет Горль, Гор и я подошли ближе к Золотому Водопаду, а Корс и Реми остались ждать нас. Золотая вода по-прежнему блестела на солнце. Брызги летели во все стороны. Зет и Гор Рингольт помогли мне подойти к Золотому Водопаду, после чего я поднесла к нему чашу и налила в неё воду.
Вдруг вспыхнула чёрная вспышка, а вслед за ней мелькнула золотая. Всё померкло перед глазами, и от странного явления я ничего не видела.
Несколько минут я стояла с закрытыми глазами. Нависла мёртвая тишина. Неожиданно я услышала, как зашумел Золотой Водопад. Я открыла глаза. Вода Золотого Водопада переливалась всеми цветами радуги на солнце. Гор и Зет Горль по-прежнему стояли рядом со мной.
– Что случилось? Вы ничего не видели? – первой нарушила тишину я.
– Нет, я ничего не видел. Что это было? – сказал Гор Рингольт.
– Я тоже ничего не видел. Ничего не понимаю, но ясно одно – это была магия, – проговорил Зет.
– Странно. Кому могла сейчас понадобится магия? Кому принадлежали эти вспышки? – задумчиво произнесла я.
– Чёрная вспышка могла принадлежать Ландромеде или Болдголду, – ответил Гор.
– Ты прав, Гор! Ландромеда и Болголд могли помешать нам получить воду Золотого Водопада, спасти нашего Дэра и победить их! – сказал Зет Горль.
– Зачем им нужен Дэр? Вне Бьютефляндии магия реченцев намного слабее, – проговорила я.
– Я думаю, что скоро мы получим ответы на наши вопросы, – произнёс Гор Рингольт.
– Сейчас нам нужно найти наших новых друзей, Корса и Реми Обиорм! Где они? – спросил Зет.
– Зет прав! Нужно их найти и узнать, что случилось! Вперёд! – сказала я.
Гор и Зет Горль помогли мне спуститься. Когда мы подошли к тому месту, где нас оставили Корс и Реми Обиорм, то там никого не было.
– Странно, очень странно! Они сказали, что будут ждать нас здесь. Что произошло? – мрачно проговорила я.
– Может, их заколдовали? – предположил Гор Рингольт.
–Не говори глупостей, Гор! Если бы их заколдовали, то были бы видны следы магии. Может, Корса и Реми похитили Ландромеда и Болдголд? – сказал Зет.
– Зачем им нужны Корс и Реми? – удивилась я.
– Ну, может они понадобились Ландромеде для её черных экспериментов. Чёрная магия – это очень интересный, но, к сожалению, до конца не изученный раздел магии, – объяснил он.
– Зет, тебе-то откуда известно про чёрную магию? Ты на нашей стороне или ты – шпион Ландромеды? – строго спросил Гор у Зет Горля.
– Не придумывай, Гор, пожалуйста, того, чего нет! Конечно, я на вашей стороне! Ты чего?! Я одно время интересовался чёрной магией, но магия добра всегда будет для меня лучшей на свете, – испугался Зет, – Может, Корс и Реми понадобились Ландромеде и Болдголду для своих перемещений в другие миры? Они хотели использовать Бьютефляндию в качестве портала, помните?
– Мы скоро это узнаем. Может, Корс и Реми просто ушли домой и не стали ждать нас? Давайте дойдём до Вокгоча. Если их там не будет, то вернёмся во в дворец и расскажем обо всём, что случилось. Мама и папа, наверно, и так уже волнуются, что нас так долго нет, – предложила я.
– Ты, как всегда, права, Густуфан! – согласился со мной Гор Рингольт.
–Так и сделаем! – решительно воскликнул Зет Горль.
С этими словами Зет, Гор и я отправились в обратный путь. Мы дошли до озера. Сиеты не было. Сиета – это птица, похожая на огромного лебедя. Только, в отличие от него, у неё был белый, пушистый хохолок на голове.
– Сиеты нет! Плохо, очень плохо! Беда! – воскликнула я.
– Не спеши, пожалуйста, переживать, Густуфан! Может, никого не похитили, и всё не так плохо, как ты думаешь! – попытался утешить меня Гор Рингольт.
– Если Корса и Обиорма похитили, то нам нужно убедиться в этом, – сказал Зет.
– Ты прав, Зет! – согласился с ним Гор.
– Продолжаем путь! – проговорила я.
Мы прошли мимо озера, королевского дворца, добрались до Вокгоча и через несколько минут дошли до дома Корса и Реми Обиорма.
– Стойте! – вдруг произнесла я.
– Что случилось, Густуфан? – спросил у меня Гор Рингольт.
– Почему мы не можем войти в дом? – удивился Зет Горль.
– Мы не можем просто так войти в дом, потому что, когда Корс и Реми уходили отсюда, они наложили магическую защиту, чтобы чужие не смогли проникнуть в дом. Нужно её снять, – объяснила я.
– И как же мы снимем её? – сказал Гор.
– Я знаю, что нужно сделать, – загадочно ответила я.
Я прочитала стихотворение-заклинание «Девушка пела в церковном хоре…» Блока А.А.. Через секунду дом Корса и Реми Обиорм засиял волшебным светом. Когда свет защитной магии исчез, то я сказала:
– Теперь мы можем войти в дом, но для этого нам нужно прочитать заклинание входа в дом.
Я прочитала стихотворение заклинание «Ночь, улица, фонарь, аптека…» Блока А.А.. Мы вошли в дом.
– И что теперь? – спросил Гор у меня.
– Теперь нам нужно позвать Корса и Реми, – вместо меня ответил Зет.
Тем временем я прочитала стихотворение «Никого не будет в доме…» Пастернака Б.Л.. Я почувствовала, что заклинание сработало, но никто не вышел нам навстречу.
– Реми нет дома. Может, Корс дома? – спросила я.
– Может, Реми не похитили, и она ушла в магазин, – предположил Гор.
– Теперь нам нужно позвать Корса, – решительно проговорил Зет Горль.
Я прочитала стихотворение-заклинание «Гамлет» Пастернака Б.Л.. Заклинание сработало, но никто не откликнулся на него. Никого не было дома.
– Корса и Реми здесь нет! Их похитили! – с ужасом воскликнула я.
– Может, они ушли во дворец, чтобы подождать нас там? – предположил Зет Горль.
– Давайте вернёмся во дворец. Родители Густуфан волнуются за нас и за Густуфан, – произнёс Гор Рингольт.
Зет, Гор и я вышли из дома и пошли во дворец. Когда мы шли по дороге, Гор Рингольт спросил у меня:
– Я до сих пор не могу понять. Кому принадлежали чёрная и золотая вспышки? Как ты думаешь, Густуфан?
– Золотая вспышка, скорее всего, принадлежала Золотому водопаду. Это была его защитная магия от незваных гостей, – ответила я.
– Но нас Золотой водопад пропустил! – удивился Гор.
– Потому что мы были с Хранителями Золотого водопада, Корсом и Реми Обиорм, – объяснила я.
– Чёрная вспышка могла быть выпушена Ландромедой, Болдголдом или…Дэру, – мрачно заметил Зет Горль.
Мы замолчали и больше не разговаривали по дороге. Мы дошли до дворца и вернулись него. В королевском дворце моих родителей, короля Эрнандо и королевы Лианоры не было. Не было там Корса и Реми Обиорм. Слуги были напуганы и встревожены, но при этом они были очень рады возвращению моих друзей и меня. Никто там и не смог объяснить нам, что произошло. Ясно было одно – моих родителей, Корса и Реми похитили.
– И что нам теперь делать? – спросил Гор Рингольт.
– Я думаю, что нам нужно посмотреть в Тёмном саду. Может, там мы найдём ответы на наши вопросы, – ответила я.
– Ты уверена в том, что в Тёмном саду мы найдём ответ? – скептически сказал Зет.
– Да, я уверена в этом, – проговорила я.
Зет Горль, Гор и я пошли в Тёмный сад. Через несколько минут мы дошли до хижины и остановились.
– Нам нужно войти в хижину. В ней мы найдём ответ, – уверенно произнесла я.
– Почему ты думаешь, что ответ на наши вопросы находится в хижине? – спросил у меня Гор Рингольт.
– Дэр у Ландромеды. Единственное место, через которое они могу связаться с нами – это хижина. Они знают, что я буду искать и попытаюсь спасти своих родителей, Дэра, Корса и Реми Обиорм, – ответила я.
– Тогда пошли в хижину! Не будем терять времени! – решительно сказал Зет.
Мы вошли в хижину. На столе лежала записка. Зет Горль, Гор и я склонились над ней. Вот что было написано в той записке:
«Здравствуй, юная защитница Бьютефляндии! Скучала по нам, по своему ненаглядному Дэру? Жалеешь о том, что не сделала подарок на мою свадьбу? Не будем долго делать друг другу реверансы и перейдём сразу к делу. Твои родители и твои друзья, Корс и Реми Обиорм у нас. Мы вернём их тебе, если ты окажешься на Земле по указанным нами координатам. Что касается твоего любимого Дэра, чтобы встретиться со мной, ты должна пройти испытание, которое мы устроили тебе на Земле.
До скорой встречи,
Ландромеда».
Под именем Ландромеды, в поскриптуме были указаны координаты, где ждали меня Ландромеда и её коварный помощник, Болдголд. Я снова перечитала координаты.
– Земля, Россия, Санкт-Петербург. Только не туда! – первой нарушила тишину я.
– А если это ловушка, Густуфан? – предположил Гор Рингольт.
– У тебя есть другой план по спасению моих родителей, Дэра, Корса и Реми Обиорм? – мрачно съязвила я, – Другого выхода у нас нет.
– Густуфан права, Гор, у нас действительно нет другого выхода, – заметил Зет, – Но тут есть два вопроса. Почему Земля? Как мы попадём туда?
– На эти вопросы есть ответы. На Земле моя магия не действует. По поводу второго вопроса – есть способ попасть на Землю и выбраться оттуда, – таинственно ответила я.
– Почему твоя магия не работает на Земле? Ты же – волшебница! – спросил у меня Гор.
– Я – не волшебница. Я обычная. На Земле тебе и Зету придётся защищаться и спасаться самостоятельно. Я не смогу помочь вам, – призналась я.
– Значит, король Эрнандо и королева Лианора – не твои родители? – удивился Зет Горль.
– Почему они мои родители? Бьютефляндия – это мой мир! Эрнандо и Лианора – это мои родители, – ответила я.
– И как же ты спасёшь своих родителей, Дэра, Корса и Реми Обиорм, если у тебя не будет магии? – спросил у меня Гор Рингольт.
– Нам может помочь магия Слова и Песни. А если не получится, то мне придётся проиграть и пожертвовать собой. Зато мои родители, Дэр, ты, Зет, Корс и Реми Обиорм будете спасены. Вы сможете спастись с Земли, – сказала я.
– Давайте мы не будем предаваться мрачным мыслям и терять время! Так или иначе, нам нужно спасти родителей Густуфан, Дэра, Корса и Реми! – решительно проговорил Зет.
– Ты прав, Зет! Хватит разговоров! Пора действовать! Как мы попадём на Землю? – произнёс Гор.
– Нет ничего проще! Мы попадём на Землю также, как я попала в Бьютефляндию, – ответила я.
– Это как? – сказал Зет Горль.
– Сейчас узнаешь! – загадочно проговорила я.
Я достала из складки своего голубого платья серебряную салфетку. Я развернула её, и через несколько секунд передо мной появилось моё изобретение – машина «Лавсир».
– Это «Лавсир». Он поможет нам попасть на Землю, – представила я «Лавсир» Гору Рингольту и Зету.
Зет Горль, Гор и я вошли в «Лавсир». Я набрала координаты, которые были написаны в записке Ландромеды, и нажала на кнопку «Старт». Мы полетели на Землю.
Через пятнадцать минут «Лавсир» приземлился и остановился. Мы вышли из моей машины. Перед нами была Земля, Россия, Санкт-Петербург. Это был не тот Санкт-Петербург, в котором я родилась и провела двадцать лет своей жизни. Это был Ленинград, тот самый Ленинград, о котором я читала только в книгах.
Я не могла поверить своим глазам. Зет, Гор Рингольт и я оказались в самом ужасном времени для каждого петербуржца и ленинградца. Мы оказались во времена Блокады. Была зима 1941-1942 года. Выла метель. Повсюду лежали трупы людей. Издалека можно было увидеть людей, которые двигались медленно-медленно. Некоторые из них прижимали что-то к груди. Это был хлеб. Те самые печально известные 125 г блокадного хлеба, который и хлебом нельзя было назвать. Город погибал. Медленно стучал метроном. Угрозы не было.
– Да уж! Выбрала место Ландромеда! У неё хороший вкус! – первой нарушила молчание и мрачно пошутила я.
– Где мы? Что это за место?– спросил у меня Гор Рингольт.
– Это Земля, Россия, Санкт-Петербург или Ленинград, как называли его раньше, – ответила я.
– Что произошло с городом? Что случилось? – сказал Зет.
– Война. Немцы, фашисты, взяли Ленинград в Блокаду, – скорбно проговорила я.
– Много людей погибло? – тихо произнёс Зет Горль.
– Очень! Несколько миллионов человек. Точно число погибших неизвестно до сих пор, – также тихо, как и Зет, ответила я.
Вдруг перед нами предстала другая картина. Зелёные грузовички ехали через замёршее озеро из города в город. На них были люди, грузы. Машины бомбили. Свистели и громыхали снаряды. Это было место, знакомое каждому ленинградцу и петербуржцу – Ладожское озеро, Дорога жизни.
– Что это? – спросил у меня Гор.
– Это Ладожское озеро, Дорога жизни, – ответила я.
Неожиданно я увидела, как из машины вынесли тело и похоронили его в яму, куда складывали других. Моё сердце судорожно сжалось. Я интуитивно поняла, кто это.
– Мои земная прабабушка погибла во время Блокады. Её не довезли до Большой земли, – скорбно и тихо рассказала я Гору Рингольту и Зет Горлю.
Через секунду перед нами снова возник город. Быстро забил метроном.
– Тревога! Нам нужно спрятаться где-нибудь! Быстро! – воскликнула я.
Зет, Гор и я прислонились к стене одного из домов. Ленинград начали обстреливать и бомбить. Гремели снаряды. Рушились здания. Падали обломки. Вдруг я заметила идущего человека. Затем этот человек упал, замер и больше не шевелился.
– Мой земной прадед погиб во время Блокады. Я не знаю, где он похоронен. Никто не знает, – прошептала я своим друзьям.
Город перестали бомбить. Метроном опять стал стучать медленно. Зет Горль, Гор Рингольт и я были целы. Рёв Блокады нас не тронул, словно это был мираж, чёрная магия. Тут же в моей голове мелькнула мысль.
– Конечно! – воскликнула я, – Это мираж! Это магия! Поэтому всё так быстро меняется!
– Что случилось, Густуфан? – спросил у меня Гор.
– Мы оказались не во времена Блокады! Это мираж! Магия Ландромеды действует на Земле! Она издевается над нами, показывая самую страшную страницу в истории Петербурга, – объяснила я.
– И как мы заставим этот мираж исчезнуть? – сказал Зет.
– Нам поможет Песня, – таинственно проговорила я.
Я начала петь песню «Ленинградский метроном». Когда я закончила петь её и замолчала, страшный мираж Блокады, Ленинград исчезли. Вместо них появился современный, тот самый Петербург, который я знала с рождения. Зет Горль, Гор Рингольт и я оказались на Дворцовой площади, у Александровской колонны. Перед нами стоял человек среднего роста. Он был одет в чёрную мантию. На голове у колдуна был капюшон, из-под которого сверкали полные зла, красные глаза. Это был Болдголд.
Болдголд увидел нас и хищно улыбнулся. Я заметила знакомый, жуткий оскал его белых зубов. Болдголд рассмеялся и сказал:
– Молодец, девчонка! Тебя не напугала Блокада! Твои родители и твои друзья всё ещё у нас. Ещё у нас в плену твой ненаглядный Дэр. Чтобы их освободить, тебе и твоим друзьям придётся пройти испытания. Посмотрим, как вы с ними справитесь!
С этими словами Болдголд исчез. Стояла мёртвая тишина.
– И что теперь? – первым нарушил молчание Гор.
– Не знаю, но от Болдголда явно ничего хорошего ждать не стоит, – мрачно заметила я.
– Мы стоим на открытом месте. Если Болдголд или Ландромеда захотят убить нас, то им это не составит никакого труда. Они легко могут напасть на нас. Нам нужно спрятаться, – сказал Зет.
– И где мы можем спрятаться? – спросил Гор Рингольт.
– Я знаю, где мы можем спрятаться, – таинственно проговорила я.
Вдруг мы услышали какой-то непонятный гул и обернулись. Нам навстречу устремились неизвестно откуда взявшиеся громыхающие ракеты, самолёты, бомбы, снаряды, на нас ехали танки.
– Бежим! Сюда! Под арку! – скомандовала я.
Зет и Гор доверились мне. Мы убежали от центра Дворцовой и спрятались под арку «Малого Эрмитажа», где стояли каменные атланты. Мы перевели дух.
– Нам помогут атланты Эрмитажа, – первой нарушила молчание я.
– Как они помогут нам? – спросил у меня Зет Горль.
– Они защитят нас от происков Ландромеды и Болдголда, – ответила я.
Я начала петь песню «Атланты держат небо» Городницкого А. М.. Когда я допела её, то замолчала.
– Кто нарушил наш покой? – сурово спросил один из каменных атлантов.
– Нам нужна ваша помощь. Городу грозит беда. Все погибнут, – робко сказала я.
– Как ты смеешь просить нас помощи, мелкая девчонка?! – разозлился атлант.
– Если вы не поможете, то кто поможет Петербургу?! Кто будет хранить и защищать Эрмитаж?! – дерзко проговорила я.
– Помоги ей. Не будь тираном. Им нужна помощь, сам видишь, – возразил первому атланту другой каменный атлант, – Она – настоящая, храбрая, петербурженка, и не просила бы нас помощи, если бы она не была уверена в том, что мы поможем ей. Эта девочка надеется на нашу помощь.
– Хорошо! Так уж и быть! Мы поможем вам! – согласился первый атлант.
Пока я разговаривала с атлантами Эрмитажа, ракеты, самолёты, танки, бомбы, снаряды всё ближе и ближе приближались к нам. Когда Зету, Гору Рингольту и мне показалось, что мы погибнем здесь, у Эрмитажа, то неожиданно вокруг того места, где мы стояли, возник магический щит. Вся страшная военная техника чёрной магии Ландромеды не достала нас. Мы были спасены.
– Вы спасли нас! Как я могу отблагодарить вас? – поблагодарила я атлантов.
– Не забывай, что у Петербурга есть свои волшебные защитники – атланты Эрмитажа! Помни про нас! – произнёс один из каменных атлантов.
– Я никогда не забуду вас! Обещаю вам, – сказала я.
Зет, Гор и я поблагодарили атлантов и вышли из-под арки. Мы оказались на Дворцовой площади. Везде были руины.
– И как теперь нам убрать этот беспорядок?! – воскликнул Гор Рингольт.
Вдруг, словно отвечая на его вопрос, к нам подошли ожившие Медный всадник, памятник Екатерине II, ангел с Петропавловской крепости и кораблик с Адмиралтейства. Они была рассержены на меня.
– Что ты, наглая девчонка, сделала с моим городом? – строго спросил у меня Пётр I.
– На нас напала злая ведьма, Ландромеда. Она захватила в плен моих друзей и пыталась разрушить город, убить нас. Петербург мог погибнуть. К счастью, атланты спасли двух моих друзей и меня. Нужно восстановить город. Без вашей помощи моим друзьям и мне не обойтись. Вы поможете нам? – робко ответила я.
– С какой стати мы должны помогать тебе?! Ты пять раз от силы была здесь, на Дворцовой площади! – рассердился Медный всадник.
– Ты десять раз от силы была на Невском проспекте! – вторил ему кораблик Адмиралтейства.
– Ты ни разу не была в Ленинградском зоопарке, в парке 300-летия! Ты два раза была в Петропавловской крепости! – укорил меня ангел Петропавловского собора.
– Ты только два раза была в Петергофе, два раза была в Царском селе, – сурового сказала Екатерина II.
– Я и без вас знаю свои грехи перед городом. Разве вы хотите, чтобы Петербург лежал в руинах, как во время Блокады?! – дерзко проговорила я.
– Конечно, нет! – хором ответили символы Петербурга.
– У меня есть только одно, что может помочь Петербургу – моя любовь к нему, – тихо произнесла я, – Может, вы всё-таки согласитесь помочь нам?
Так уж и быть! Мы поможем тебе, – согласилась Екатерина II, – Ты знаешь, что нужно сделать, чтобы помочь нам восстановить город.
– Знаю, – улыбнулась я.
Я начала петь неофициальный гимн Санкт-Петербурга, песню «Город проснулся с утра…».
«Тысячи просек Петра вымыты ливнем и ветром…», – спела я.
В ту же секунду очистились от руин и мусора многочисленные, большие и маленькие переулки, улицы, проспекты огромного Петербурга.
– «Встали на место мосты…», – сказала я.
В то же мгновение раскрылись, закрылись и подмигнули мне мосты моего родного города.
– «Вспыхнули острые шпили…», – пропела я.
Тут же взлетел на шпиль и вспыхнул на солнце ангел Петропавловского собора, засиял кораблик на шпиле Адмиралтейства. Потом солнце осветило купол Исаакиевского и Казанского соборов. Затем оно добралось до ангела на Александровской колонне.
Когда я допела песню и замолчала, весь Петербург был очищен от чёрной магии Ландромеды. Мой любимый, родной город был спасён.
– И что теперь? Где твои родители, Дэр, Корс и Реми? – спросил у меня Зет.
Вдруг, словно отвечая на его слова, ожившая каменная змея Медного всадника, которая до этого спокойно лежала на гром-камне, шевельнулась и сползла с постамента. После этого она доползла до нас, выпрямилась, и через несколько секунд перед нами появился хитрый, коварный помощник Ландромеды – Болдголд.
– Молодец, бьютефляндка! Или петербурженка? – спросил у меня Болдголд.
–Где Ландромеда? Где мои родители, Дэр, Корс и Реми? – проговорила я.
– Моя жена в безопасности. А что касается твоих родителей, твоего ненаглядного Дэра, Корса и Реми Обиорм, то они всё ещё у нас, – рассмеялся Болдголд., – Чтобы вернуть своих родителей, своего возлюбленного и своих друзей, тебе придётся пройти ещё одно испытание, которое Ландромеда и я приготовили для тебя. Посмотрим, как ты с ним справишься!
С этими словами Болдголд 3 раза хлопнул в ладоши, и в то же мгновение Болдголд, Зет Горль, Гор Рингольт и я оказались в том месте, которое я меньше всего ожидала от злодеев. Мы оказались в одном из элитных мест Петербурга, в здании новой сцены Мариинского театра. Жёлтые стены из янтаря, лестницы – всё вокруг казалось таинственным и волшебным. Такой мне на всю жизнь запомнилась новая сцена Мариинского театра.
Пока Зет, Гор и я рассматривали здание новой сцены Мариинского театра, Болдголд щёлкнул пальцами и исчез.
– И как мы найдём твоих родителей, Дэра, Корса и Реми? – спросил у меня Гор Рингольт.
– Нам нужно найти сцену. Я думаю, что Ландромеда и Болдголд прячут их там, – ответила я.
– И как же мы найдём её? – сказал Зет Горль.
–С помощью указателей, – произнесла я.
Через несколько минут мы наши новую сцену Мариинского театра. Было темно. Только сама сцена была освещена. Нам открылось ужасное зрелище. На сцене стояли в волшебных кандалах мои родители, Корс и Реми Обиорм. Зет, Гор и я прошли через ряды до самой сцены. Мы поднялись на сцену.
Король Эрнандо, королева Лианора, Корс и Реми молчали, связанные заклятием. Они даже не могли ни пошевельнуться, ни улыбнуться, показать, что рады, что мы их нашли.
– Ужас! Что же нам делать?! Как нам спасти их? – воскликнула я.
– Не знаю, – хором проговорили Зет Горль и Гор Рингольт.
– А где Дэр? – неожиданно спросил Гор.
– Не знаю, – грустно ответила я, – Может быть, его всё ещё держат у себя Ландромеда и Болдголд. Они так просто не отдадут нам Дэра.
Вдруг у меня в голове мелькнула идея.
– Постойте! Я знаю, как нам спасти моих родителей, Корса и Реми! – сказала я.
– Как же ты спасёшь их?! – спросил у меня Зет.
– Сейчас узнаешь! – таинственно ответила я.
Я прочитала первое стихотворение, которое пришло мне в голову – стихотворение «Гамлет» Пастернака Б.Л..Когда я замолчала, то услышала звук падающих кандалов. Упали кандалы с Корса Обиорма. Я дружелюбно улыбнулась и кивнула Корсу. Корс Обиорм добродушно улыбнулся и кивнул мне в ответ.
– Так держать, Густуфан! Продолжай! – похвалил меня Корс.
Я ничего не ответила Корсу Обиорму. Я прочитала стихотворение «Никого не будет в доме…» Пастернака Б.Л.. Когда наступила тишина, то услышала, как упали кандалы с жены Корса Обиорма, Реми.
– Молодец, милая Густуфан! Я знала, верила и надеялась на то, что ты найдёшь и спасёшь нас! – проговорила Реми Обиорм.
Я ничего не сказала, только улыбнулась и весело кивнула Реми. Реми Обиорм радостно улыбнулась и кивнула мне в ответ. Тем временем мне надо было освободить своих родителей. Я спела песню «В зелёных роханских полях…». Когда замолчала, то услышала звук очередных падающих, заколдованных кандалов. Упали кандалы с моего отца, короля Эрнандо.
– Ты – молодец, дочь моя! Теперь тебе надо спасти маму, – похвалил меня король Эрнандо и ласково улыбнулся мне.
Я нежно улыбнулась отцу в ответ. Потом спела песню «Маленькая страна». Когда стало тихо, то услышала, как со звоном упали волшебные кандалы. Королева Лианора стала свободной.
– Ты – настоящая королева Бьютефляндии, моя Густуфанюшка! – проговорила моя мама и нежно улыбнулась мне.
Я ласково улыбнулась королеве Лианоре в ответ. Неожиданно на середине сцены появился Болдголд.
– Ну, что ж, девчонка, ты справилась с испытанием, однако главное испытание ещё впереди! – произнёс злодей.
– Где Дэр? – спросила я.
– Дэр у моей жены, – ответил Болдголд.
– И вы не ревнуете, раз Дэр у неё? – съязвила я.
– Хитрая девчонка! Нет, не ревную! Твой ненаглядный Дэр находится в моём полном подчинении, – сказал дух зла, – Если ты хочешь его спасти, то тебе надо переместиться в Голострию, к Ландромеде.
Я вынула серебряную ткань, сложенную несколько раз, и отдала её королеве Лианоре.
– Чтобы вы могли попасть домой, – коротко сказала я своей маме.
– Ты согласна принять моё предложение? – проговорил Болголд.
– Нет, Густуфан! Не делай этого! – крикнул Гор Рингольт.
– Густуфан, нет! Не надо! – воскликнул Зет Горль.
– Мне нужно принять предложение Болголда. Другого способа спасти Дэра у нас нет, – мрачно произнесла я, – Я согласна принять ваше предложение, господин Болдголд.
Болдголд усмехнулся, дал мне руку, создал портал, и коварный помощник Ландромеды и я растаяли в воздухе. Болдголд и я оказались в каком-то зале. Было темно. Только факелы висели на стенах и чуть-чуть освещали зал. В центре этого зала стояли Ландромеда и Дэр. На Дэре по-прежнему было заклятие. На меня смотрели чёрные глаза, полные злобы и ненависти.
– Ну, что ж, храбрая защитница Бьютефляндии и Петербурга, ты справилась с моими испытаниями! Я так хотела получить твой подарок – увидеть твою смерть, но, к моему сожалению, ты не хочешь сделать мне такой подарок! – первой нарушила молчание Ландромеда, – Впрочем, я знаю, зачем, точнее, за кем ты здесь. Моё условие простое – отдай мне Бьютефляндию, и я сниму заклятие с Дэра и отдам тебе его. Мне твой Дэр не нужен! У меня есть Болдголд!
– Я не отдам тебе Бьютефляндию! Никогда! – воскликнула я, – Зачем она тебе?
– С помощью Бьютефляндии у меня будет безграничная власть над всеми мирами, над всеми, кто в них обитает, – ответила злодейка, – Ну, раз ты не хочешь отдавать мне Бьютефляндию, то я не отдам тебе твоего ненаглядного Дэра.
– Я и без тебя смогу снять заклятие с Дэра, – дерзко выпалила я.
– Ах, вот как?! И как же ты снимешь моё заклинание? Посмотрим, на что ты готова ради Дэра Тонгабта, малышка Густуфан! – рассмеялась Ландромеда.
– Я на всё готова ради своего возлюбленного, Дэра! – решительно проговорила я.
С этими словами я достала из складок своего голубого платья золотую чашу с водой. Это была та самая чаша, которую мне дали Корс и Реми Обиорм, чаша с волшебной водой Золотого водопада. Ландромеда наблюдала за мной и смеялась. Смеялись надо мной и Болдголд, и заколдованный Дэр Тонгабт, злобный смех которого медленно и мучительно убивал моё сердце. Мне было очень больно.
– Одной твоей чаши мало, чтобы снять моё заклятье. Ты готова отдать мне всю свою магию, чтобы снять заклинание с твоего ненаглядного Дэра? – предложила злодейка.
– Да, я готова, – согласилась я.
Я встала перед смеявшимся Дэром, подняла чашу с водой Золотого водопада как можно выше и вложила в неё всю свою магию. В ту же секунду из чаши поднялся золотой импульс, который достал до Дэра. Через секунду вспыхнула чёрная вспышка. Я потеряла равновесие, упала и больше ничего не помнила.
Глава 3. Волшебный источник
Когда я очнулась, то увидела, что лежу на своей кровати. Надо мной склонились королева Лианора и король Эрнандо. У подножья моей кровати стояли Гор Рингольт и Зет Горль. Позади моих родителей стояли Корс и Реми Обиорм.
– Где я? Где Ландромеда? – первой нарушила тишину я.
– Ты в Бьютефляндии, моя Густуфанюшка. Ландромеда скрылась, когда мы появились, – ответила королева Лианора.
– Как вы нашли и спасли меня? – спросила я.
– Твоё изобретение, «Лавсир» помог нам и отправил нас к тебе, во дворец Ландромеды. Мы увидели, что ты в беде, и пришли к тебе на помощь! Ты – молодец, Густуфан! Ты – настоящая королева Бьютефляндии! – объяснил король Эрнандо.
– А как же Болдголд? Он же стоял рядом с Ландромедой! – не унималась я.
– Болдголда я смог временно обездвижить, а вот до Ландромеды мой импульс не достал, – грустно сказал Гор Рингольт.
–Я тоже не смог достать до Ландромеды! Она не даст себя так просто уничтожить! Злодейка! – проговорил Зет Горль.
– А как же Дэр? Мы смогли снять заклятье с него? Золотой водопад помог нам? – спросила я и оглядела комнату, надеясь увидеть своего любимого, Дэра Тонгабта.
– Заклятие не снято. Золотой водопад оказался бессилен против магии Ландромеды. Чаша разбилась, вода разлилась, – печально ответила подошедшая ближе Реми Обиорм.
– Дэр до сих пор у Ландромеды. Мы проиграли, Густуфан, – скорбно подытожил Корс Обиорм.
Корс Обиорм, его жена, Реми, король Эрнандо, королева Лианора, Зет Горль и Гор Рингольт стояли у кровати в моей комнате. Мы молчали.
–Что поможет нам снять заклятье с Дэра, раз нам не помог Золотой водопад? – первой нарушила тишину я и спустила ноги с кровати.
– Я знаю, что может помочь расколдовать Дэра – волшебный источник, – сказала Лианора, – Как ты себя чувствуешь, Густуфанюшка?
– Нормально. Ты уверена в том, что Источник поможет нам вернуть Дэра? – засомневалась я.
– Да, я уверена в этом, – ответила мама.
– Где находится этот волшебный источник? – спросил Гор.
– Он находится недалеко отсюда. Нужно повернуть направо от дворца, – проговорил король Эрнандо.
– Что особенного в Источнике? – поинтересовался Зет.
– Я плохо знаком с бьютефляндскими преданиями и легендами, но, насколько я знаю, волшебный источник обладает особенной магией, которая может помочь нам, – объяснил Корс Обиорм.
Тем временем я встала с кровати и попробовала что-нибудь наколдовать. У меня ничего не получилось.
– Я так и знала! Ландромеда забрала мои силы, – грустно сказала я.
Я села на кровать и заплакала. Все окружили меня и пытались утешить. Я ревела навзрыд.
– Не плачь, милая Густуфан! Я думаю, что Источник поможет вернуть Дэра и вернёт тебе твои силы, – сказала Реми Обиорм и погладила меня по голове.
Я перестала плакать и подняла голову.
– Ты так думаешь? – спросила у неё.
– Конечно! – добродушно улыбнулась Реми.
Утром Корс Обиорм, его жена, Реми, Зет Горль, Гор Рингольт и я отправились к волшебному источнику. Мы вышли из дворца, повернули направо и прошли по жёлтой, песчаной дороге.
– А если на нас нападёт Ландромеда, как у Золотого водопада? – первой нарушила молчание я.
– Я думаю, что, если этот источник обладает магической силой, то он сможет защитить нас, – ответил Гор.
–К тому же, насколько я знаю, у Источника, как и у Золотого водопада, есть свой Хранитель, – сказал Корс.
– И кто же этот Хранитель? – спросил Зет.
– Говорят, что Хранителем Источника является маг по имени Юон Мфор, – ответила Реми.
– Юон – добрый или злой? Он поможет нам? – поинтересовалась я.
– Не знаю, – призналась она.
Мы замолчали и с тех пор не говорили по дороге. Мы дошли до огромной пещеры.
– И где же источник? – спросил Гор Рингольт.
– Источник находится внутри пещеры, – ответил Корс Обиорм.
Мы подошли поближе к пещере и увидели сидящего рядом с ней седовласого мага. Это был Юон Мфор. У него были седые волосы, длинная, седая борода и голубые глаза. Юон был одет в белую мантию. Когда я увидела Юона Мфора, то подумала, что это добрый, белый волшебник. В моём сердце тут же затеплилась надежда на то, что Юон поможет нам и снимет заклятье Ландромеды с моего возлюбленного, Дэра Тонгабта.
– Доброе утро, Густуфан! Здравствуй, Гор, Зет! Рад видеть вас, Корс и Реми! – встал со своего места и первым поздоровался с нами Юон Мфор.
– Откуда вы знаете всех нас? – скептически спросил у него Зет Горль.
– Я – волшебник. Поэтому я всё вижу и всё знаю, – спокойно ответил он, – Вы пришли ко мне за помощью? Не так ли?